有奖纠错
| 划词

Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.

改写历史是对安理会智力侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les capacités mentales et physiques de chacun.

所有人智力和体力能力培养。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit d'un seul homme ne peut embrasser toutes sortes de sciences.

个人智力不可能掌握所有科学。

评价该例句:好评差评指正

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

个十分推崇智力至上小说家,他构思他小说就像盘棋布局。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel de la Conférence a été confirmé aux yeux de tous.

裁谈会独特智力和专业方面潜力得到确认,大家都可看到。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous nos programmes, nous nous occupons d'enfants qui souffrent de handicaps physiques et mentaux.

我们所有方案为有各种身体和智力童服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到励和刺公民智力必要性。

评价该例句:好评差评指正

Un cas concerne un handicapé mental.

起案件个有智力障碍男人。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers requièrent une importante contribution financière et intellectuelle du pays hôte.

所有这些讲习班都要求东道国作出重大智力和资金贡献。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1990, il n'a plus été organisé de concours de recrutement dans la fonction publique.

应聘者还必须具有所要求智力能力,不能超过年龄限制。

评价该例句:好评差评指正

Tous autres droits résultant de l'activité intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, littéraire ou artistique.

由工业、科学、文学或艺术领域智力活动而产生所有其它权利。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les espèces, l'être humain a été doté de capacités intellectuelles puissantes et sans équivalent.

在各类物种中,人类具有天赋、独无二强大智力

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Bahreïn et le Maroc ont indiqué qu'aucune loi n'interdisait l'exécution des personnes frappées d'arriération mentale.

然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également un bâtiment de sept lits conçu spécialement pour handicapés physiques ou mentaux.

“家庭中心”有为身体残智力人定制家,有七张床。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.

历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进智力和新掌握技术能力,防止战争。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles comportent une classe spéciale à l'intention des élèves qui ont besoin d'une assistance pédagogique.

学校智力发展落后班由在学习上需要援助学生组成。

评价该例句:好评差评指正

Relever ces défis exige une révolution intellectuelle globale contre toutes les formes d'isolement intellectuel et tous les préjugés.

应对这两个挑战要求掀起场针对各种形式智力孤立和各种先入为主观念全面智力革命。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel des enfants ?

双语对孩子学业和智力发展有什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces idéaux se réalisent, il faut éradiquer complètement l'ignorance, l'analphabétisme et le sous-développement culturel et intellectuel.

只有彻底消除无知、文盲以及文化和智力落后,才能实现人类尊严、自由、平等和社会正义、增进人类高尚价值观、维护世界安全保障及社会和平以及全面、公平和平衡发展等崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人智力和体质能力病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼), 倒伏的小麦, 倒戈, 倒阁, 倒格揿钮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le fait de renaître, c'est ici une renaissance intellectuelle.

这里重生是一种重生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sa théorie sur l'intelligence héréditaire est donc bidon.

所以他关于遗传性理论是假

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

On doit recréer une intelligence comparable à l’intelligence humaine si on peut dire, c’est-à-dire une intelligence de décision.

可以这么说,我们必须重建与人相当,也就是说,决策

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous espérons avoir pu te donner quelques idées sur ces contreparties de la haute intelligence.

我们希望能够为你提供一些关于高负面想法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il se rendait bien compte qu’elle n’était pas intelligente.

他很明白,她并不是一个高超人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous avez la capacité intellectuelle d'apprendre une langue.

你有习语言

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ses habitants, les Atlantes, sont décrits comme des êtres à l'intelligence supérieure ayant fondé une civilisation très avancée.

居民,亚特兰蒂斯人,被描述为有超凡存在建立特别先进文明。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est une gymnastique intellectuelle que vous appréciez beaucoup.

这是你们最喜欢锻炼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.

这污泥子也是理想子。你衡量从莫里哀到巴拉广度便知道了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.

缺乏科和哲理依据必然枯竭。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je ne sais pas si c'est une preuve d'intelligence, mais en tout cas, ça fait du bien.

我不知道是否这是证明,但是总之,感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将自己和别人进行比较,并鼓吹自己优越性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il aurait une intelligence comparable à celle d'un ours.

它和熊可以相比。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.

在某些情况下,人们期望达到伟大程度。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour vous donner un exemple, il est impossible de vaincre le défaitisme par l'intelligence.

比如,目前战胜失败主义仅凭是不行

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.

第五。自尊与他们有关。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

“要是这样,对于一个面壁者而言您是不合格

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.

但是牢里恶劣空气起了作用,他减退了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après cette expérience, je commençais à remettre en question la façon dont on définit l'intelligence.

经历这次经历后,我开始质疑定义方式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai compris cette notiond'intelligence animale d'une façon inoubliable un jouroù j'apprenais à piloter un avion.

有一天,当我在习驾驶飞机时,我以一种令人难忘方式理解了动物概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接