Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人类智慧起源起锤子就存在了。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧智慧的开端。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰智慧之光的象征。
La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!
智慧和知识最大地!
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
发只能说明年岁,不能表明智慧。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧的心在此可以思想。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也上一代人智慧的光辉体现。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗的,它属于“民族智慧”。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
的命早已悬挂在智慧的古典神话之中。
La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
智慧和经验,人类社会的宝贵财富。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,行为准则。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但对智慧的认知和定义却在不断变化着。
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
在他人面前显得智慧要比在自己面前轻松得多。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
追求智慧和禅定,同时坚信这个世界没有意义的。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
"La sagesse de créer la place pour réalisations professionnelles à l'avenir" est notre philosophie d'entreprise!
“智慧创造空间,专业成就未来”的企业理念!
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在看来,苏格拉底人类智慧存在的第一个见证。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un proton que nous avons doté d'intelligence.
我们赋予了一个质子。
Se cachent une intelligence et un sens de la formule.
蕴藏着和表达能力。
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富连和性格评价极高。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲中心。
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干蠢事,却又是上帝。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是活动,梦想是妄念活动。
Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.
他所有都归结为两个重复道理。
– Et elle est plus intelligente, c'est une Auror !
“而且她更有,她是个傲罗!”
Sa sagesse n’alla pas plus loin.
他就此止步。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽管年纪不大,但她已经展现出了一定。
Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.
端午节习俗是中国祖先结晶。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文人手中也会拿着扇子,这代表着和儒雅。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是人类刚萌芽让人学会了使用火。”
Mais quand ce dernier finit par le surpasser en ingéniosité, Dédale le tue par jalousie.
但当塔罗斯在上超越了他,代达洛斯出嫉妒杀了他。
Là, sous la main intelligente de l’ingénieur et de ses compagnons, tout prospéra.
在工程师和他伙伴们双手下,一切都欣欣向荣起来。
Ce n'est pas avec le MBTI qu'on évalue le niveau d'intelligence, ou le niveau de compétences.
我们不是靠MBTI来进化我们,或者能力水平。
Tous ces noms ont un point commun : l'intelligence.
所有这些名字都有一个共同点:。
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我们远远超过你们。”
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗在这一点上与宗教一致。
Moi, ce que j’ai toujours essayé de faire à travers mon métier, c’est de rendre intelligible l’intelligence.
我一直试图通过我工作,使变得易懂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释