FCI-série 2000 de contrôleur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系型数字式控制器和操作器。
Étant donné le problème des tendances démographiques dans les pays en développement et le fait que l'un des objectifs de la Déclaration porte sur l'emploi des jeunes, il sera essentiel de cibler la prochaine génération de compétences novatrices et intellectuelles.
鉴于发展中国家在人口趋势方面的挑战以及着重于少年就业的宣言目标,将需要着眼于下一代的创新型和型技。
Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.
可以利用型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。
La révolution technologique, notamment numérique, et la réforme structurelle du secteur de l'énergie sont les deux éléments qui ont permis à la fois de mettre au point des équipements «intelligents» pour la production et la distribution d'électricité et de les mettre à la disposition des consommateurs.
技术革命,包括数字技术,以及门的结构改革这两个因素使人们既够开发新的“型”发电和电力分配装置,也够向消费者提供这些装置。
Sans avoir pour ambition d'examiner cette question sous tous les angles, le présent rapport s'attache à démontrer que, pour devenir plus efficaces, productifs et concurrentiels dans le cadre de la GAR, les organismes des Nations Unies pourraient considérer la gestion des connaissances comme un outil supplémentaire propre à faciliter l'obtention de résultats en favorisant une véritable culture de partage du savoir, de façon à produire des organismes «intelligents» en apprentissage permanent.
本报告并不想广泛讨论这一问题,而是想强调,联合国组织机构要想在成果管理制环境中取得更高的效率、更高的成本效益和更高的竞争力,知识管理可以成为一项补充的工具,因为它通过发展一种真正的知识分享文化便利取得成果,从而使组织机构成为“学习型”或“型”组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。