有奖纠错
| 划词

1.11.Le soir,elle fait ses devoirs dans sa chambre.

1.devoirs暗示"作业"时,一般用单数形式。

评价该例句:好评差评指正

2.Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

2.美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正

3.Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.

3.不过,做出另一番暗示,可能破坏送信人的信息。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est donc une question de principe et non pas d'attitude, comme certains l'ont suggéré.

4.因此,这一个原则问题,而不像某些人所暗示的态度问题。

评价该例句:好评差评指正

5.La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.

5.准则草案2.5.12所用的措词暗示须参照这些规定。

评价该例句:好评差评指正

6.Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.

6.(d),任何放弃都必须明白说明而不暗示

评价该例句:好评差评指正

7.Le Canada ne veut pas dire qu'il y a une crise.

7.加拿大不希望暗示已发生

评价该例句:好评差评指正

8.L'évocation de la responsabilité subsidiaire de l'État au paragraphe 5 pose également problème.

8.此外,第5段内对余下国家责任的暗示造成问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette nécessité d'un accord pour qu'il y ait satisfaction était implicite dans l'emploi du verbe "offrir".

9.这需要达成协议,使用“提供”一词暗示发生满足。

评价该例句:好评差评指正

10.Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

10.暗示或默示的方式表示一种意愿亦可明确的。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.

11.有些政策似乎具有权威性,但这一地位只能靠暗示推断。

评价该例句:好评差评指正

12.Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.

12.它公开攻击苏丹政府,暗示政府本身应对该问题负责。

评价该例句:好评差评指正

13.Une telle réforme rendrait justice aux pays qui n'ont pas réalisé les progrès structurels requis.

13.这种改革对尚未实现所暗示的结构进步的国家来说公正的。

评价该例句:好评差评指正

14.Une Partie au moins a proposé de présenter une proposition spécifique sur la question.

14.少有一个缔约方暗示,它将就此问题提出一项具体提案。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela n'implique nullement que la Ligne verte doive être une frontière permanente.

15.这句话没有暗示绿线将成为永久的边界。

评价该例句:好评差评指正

16.La réaction pouvait revêtir la forme d'une acceptation - expresse ou tacite - ou d'un rejet.

16.作出反应的形式可以接受—— 要么公开接受要么暗示接受—— 或者拒绝。

评价该例句:好评差评指正

17.Malheureusement, ce que M. Oskanian a laissé entendre aujourd'hui ne va pas dans ce sens.

17.令人遗憾的,奥斯卡尼安先生今天向我们暗示的却另外的意思。

评价该例句:好评差评指正

18.Rien ne permet de penser que les procédures d'appel aient été entachées d'arbitraire.

18.其中并没有暗示任意性问题出现上诉程序过程。

评价该例句:好评差评指正

19.Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

19.默示的或暗示的表示也可以明确的。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle rejette l'allégation implicite selon laquelle les centres de réhabilitation sont des centres de détention.

20.她否定复原中心实际上拘留中心这种暗示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

1.Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

着,要自己制定可达成的目标。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Sous-entendu, les Français préféreraient camoufler leur odeur plutôt que de se laver.

着,法宁愿掩盖自己的味道,也不愿意洗澡。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Il a l'impression qu'on vous dit revenez à ce ketchup.

感觉他在你,回到这个番茄酱的味道上来。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

这个无礼之徒会千方百计地他说的是真话。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Alors, parfois, le verbe " exciter" peut marcher, mais parfois il a une connotation sexuelle.

“exciter”这个动词可以用,但有时候它有性

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

6.J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或少的了你们答案。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

7.Qu'est-ce que tu sous-entends ? questionna Julia.

“你在我什么?”朱莉亚问道。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Ça veut dire, ok, j'ai envie, je suis enthousiaste, il n'y a aucune connotation sexuelle.

意思是,好的,我想要喝,我很喜欢喝咖啡,没有性

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

9.– Tu sous-entends que quelqu'un en a après nous ?

“你是在一直有跟在我们后面?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.

高寿和永生的母亲——大自然——把马吕斯的活动了冉阿让。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Il croyait mettre Marius sur la voie et que « l’enfant » allait fléchir.

他自以为这样能把他的心愿马吕斯,能使这“孩子”向他屈服。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

“这是一个,先生,”多比的眼睛睁得更大了,就好像这是不言而喻的似的。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Le professeur Flitwick nous l'avait laissé entendre !

弗立维教授刚才说有可能的!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

14.Dans la chambre, il y a beaucoup de petits signaux et de petits objets de protection.

在房间里有很多小的和小的庇佑符。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.

实验我们共同拥有的非理性是一种共同的亲缘关系,这本身就真的很惊

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

16.La référence serait plutôt, comme le suggère la VHS américaine " Die Hard" de John McTiernan.

但实际上,就像美VHS所的那样,这部电影所参考的应该是约翰·麦克蒂尔南的《虎胆龙威》。

「法喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Je suis peut-être fabriqué avec de la ferraille, comme tu le sous-entends. Mais je suis ultra-sophistiqué.

也许正如你所的那样,我是用废金属做的。但我是极为复杂的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.En Allemagne, aux Etats-Unis et en Russie, les médecines alternatives se basent sur cette méthode d'autosuggestion.

在德、美和俄罗斯,替代医学就是基于这种自我的方法。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.

未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这了她心理和生理方面的不足。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Est-il prompt à rejeter les commentaires des gens lorsqu'ils suggèrent qu'il y a quelque chose entre vous?

当有你们之间有什么时,他会很快反驳吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接