有奖纠错
| 划词

1.Les peuples s'insurgent contre un tyran.

1.人民反抗

评价该例句:好评差评指正

2.La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

2.快乐,我成了我儿时梦想中的

评价该例句:好评差评指正

3.L'amour est un tyran qui n'épargne personne。

3.爱情是一个,对任何人也不肯怜恤。

评价该例句:好评差评指正

4.L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.

4.随着历史的重演,最后的商王也变成了

评价该例句:好评差评指正

5.À mort le tyran!

5.处死!

评价该例句:好评差评指正

6.Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.

6.我们不能允许一个躲避安理会的决定。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.

7.我们决不能将人类的于伊朗手中。

评价该例句:好评差评指正

8.Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

8.们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

9.Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.

9.这种病毒象任何一样残酷,它可摧毁人的精神。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.

10.在任何一代人的时间里,都有出来考验世界的意志。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.

11.否则我们有可能屈服于和国际动荡。

评价该例句:好评差评指正

12.Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

12.在5个老婆和众多孩子的陪伴下,这位非洲的存在对沙特带来了许多麻烦。

评价该例句:好评差评指正

13.Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

13.与我们为敌的,升起了血醒旗帜!你可曾听见战上,战士们奋战的嘶喊声?

评价该例句:好评差评指正

14.Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

14.相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的

评价该例句:好评差评指正

15.Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.

15.应该设立一个国际法庭,警告,医治东帝汶人的创伤。

评价该例句:好评差评指正

16.De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

16.在另一边是那些象一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制的人。

评价该例句:好评差评指正

17.Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.

17.亚的斯亚贝巴也有一个,他和伊朗国王一样,得到所有大国的支持。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

18.今天,们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

19.La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.

19.国际刑事法院将向未来的任何发出强有力的警告,他们将被要求在国际司法界面前对所犯罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

20.Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.

20.几个月来,这个巴格达的因为他的石油财富和紧靠波斯湾的位而入侵这个酋长国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pastoureau, pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Les despotes sont pour quelque chose dans les penseurs.

暴君有助于思想家的观察。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是一个由暴君统治的帝国的首都。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Paris sans roi a pour contre-coup le monde sans despotes.

巴黎如果没有君王,其结果就是世上将没有暴君

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Parfois, il est même carrément tyrannique.

有时,他甚至变成了暴君

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Extra French

6.Barbarella est un tyran! Elle me fait travailler, travailler, travailler!

Barbarella是个暴君!她让作,作,作!

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精

7.Paix entre nous, guerre aux Tyrans

要联合向暴君开战。

「2021年度最热精」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

8.– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

的意思是说,人类有一个暴君,那就是蒙昧。表决了这个暴君的末日。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要逗乐的小丑。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

一些人来到卡昂市,在那里他指责马拉是一个残暴的暴君

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.En ce cas, mon opinion serait mon tyran.

如果那样的话,的意见就成了暴君啦。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.

《圣经》中不止一处教导如何消灭暴君

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.À bas le tyran ! Mais quoi ? de qui parlez-vous ?

打倒暴君!什么?你指的是谁啊?

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,先生。曾投票表决过暴君的末日。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

16.En 1426, le nouveau souverain tyrannique d'Azcapotzalco décide de réévaluer le tribut que devait verser les Aztèques.

1426年,阿斯卡波察尔科的新暴君决定重新评估阿兹特克人必须缴纳的贡品。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite tyranne de Cosette.

问问这个造反的马吕斯,他是不是珂赛特这个小暴君的奴仆。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Monsieur mon mari, monsieur mon papa, vous êtes des tyrans.

的丈夫先生,的爸爸先生,你都是暴君

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.L’idée la plus utile aux tyrans est celle de Dieu, lui avait dit Vane…

“对暴君最有用的观念是上帝的观念,”范恩曾对他说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣畸形是符合暴君的丑恶面貌的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patarat, patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接