有奖纠错
| 划词

1.Cela en dit long sur son désintéressement.

1.暴露出他所谓无私真相。

评价该例句:好评差评指正

2.Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

2.颤抖暴露出他激动。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a également mis en lumière les différences entre nous.

3.全球化也暴露了我们之间差异。

评价该例句:好评差评指正

4.Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.

4.预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

5.连接电启动装置电线暴露在外。

评价该例句:好评差评指正

6.Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.

6.但是最近事态发展和暴露现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

7.Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.

7.事先暴露于空气中这种污染响到测试条读准确性。

评价该例句:好评差评指正

8.L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.

8.恐怖罪恶手段暴露了他们面目。

评价该例句:好评差评指正

9.La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.

9.规章条例不完整常常暴露出本身问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Différentes situations font apparaître en nous des qualités ou des défauts insoupçonnés.

10.不同情况暴露出我们身上不曾想到素质或者弱点。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

11.然而,此事暴露制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

12.La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

12.源巨头倒闭暴露了安然公司贪婪。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute évaluation devrait, si elle décèle des imperfections, aboutir à une tentative d'amélioration.

13.应该努力改进局面,处理和解决经评估暴露出来问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

14.单提以色列明确地暴露了决议草案单方面动机。

评价该例句:好评差评指正

15.En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.

15.实际上,这已导致犹太复国主义丑恶嘴脸暴露

评价该例句:好评差评指正

16.La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

16.名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。

评价该例句:好评差评指正

17.L'incident d'aujourd'hui révèle la nature et les buts de cette division « antiterroriste ».

17.今天事件暴露了这个“反恐”单位真面目及其目标。

评价该例句:好评差评指正

18.Les crises récentes ont révélé la base précaire des systèmes financiers et commerciaux internationaux.

18.近期发生危机暴露了国际金融和贸易体制基础不牢固弱点。

评价该例句:好评差评指正

19.Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.

19.原告对货物经过辐射暴露说法提出争议。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces insuffisances limitent l'efficacité des contrôles de gestion et exposent l'Organisation à des risques inadmissibles.

20.这些缺陷削弱了管理监督力,本组织暴露在过高风险之中,必须加以缓解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连自负暴露无遗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语专训练

2.Cette misère qui se voit fait honte aux Français.

这样暴露在街头凄凉景象着实让法国人很丢面子。

「法语专训练」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Car la durée d'exposition avant l'apparition du coup de soleil a été multipliée par 30.

因为晒伤出现之前暴露时间已经乘以30了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Sa voix était presque étouffée par les larmes, et montrait tout l’excès de son trouble.

声音几乎被眼泪噎住,极端慌乱暴露无遗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Mais il sait aussi, et mieux que d'autres, le risque auquel s'expose Reichelt.

但是他也知道,比其他人更了解,赖歇尔暴露险。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须保持冷静,不能暴露自己存在。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,暴露于过度噪声最终会导致耳聋。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Surtout ne pas s'exposer aux puissants rayons de l'enfer.

最重要是不要让自己暴露在恐怖强光下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Quel côté de soi montre-t-on en tergiversant ? le côté honte.

遁辞暴露了自己哪一面呢?厚颜无耻一面。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.En outre, il avait révélé de lui-même sa situation.

此外,他自动暴露了他

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
博士

11.–Vous avez probablement peur que cette lettre donne quelque indice sur lui ? dit l'avocat.

“你是不是害怕这封信会暴露行踪?”律师提问道。

「博士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Son maître tombait au moment même où lui, Black, montrait son vrai visage.

布莱克刚刚暴露了他叛徒真面目,他主子就倒台了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.On peut savoir pourquoi tu sors de la clandestinité ?

“不是说不暴露吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Je t'en ficherais, moi, de la clandestinité !

“去你暴露份!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

15.Les crises sont souvent des révélateurs.

机往往是暴露

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Plus on s'expose au Soleil, plus cette couche s'épaissit.

我们暴露在阳光下次数越多,这一层就会变得越厚。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Un beau jour, je me trahirais ; je ne pourrais retenir l’expression du dédain qu’ils m’inspirent.

有朝一日,我会暴露;我不能不让他们在我心中引起轻蔑表现出来。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Elles ont l'impression de déprimer les autres si elles laissent leurs luttes intérieures transparaître à l'extérieur.

如果他们让内心挣扎暴露在外,他们会觉得自己让别人感到沮丧。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
美食法语

19.Les plages sont forcément magnifiques, et les corps dorés sans pudeur s'y exposent aux rayons du soleil.

沙滩确实很美,且没有羞耻心镀金暴露在太阳光下。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

20.Toute drag-queen qui se respecte a forcément soit un soutien-gorge qui explose, soit une tenue à recoudre.

每个变装皇后都要么有一个暴露胸罩,要么有一套需要缝合衣服。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接