La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望的部长都能前。
En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.
最终,所有希望前、且已经付款的均已运出阿富汗。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国的穆过麦加。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆教徒过麦加了。
Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.
赴伯利恒的活动将极度减。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克坦独立以来,已有5万多名公民过地。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的”。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
,在另一世间,古老的神殿。
Le lac est un emplacement de pélerinage pour les bouddhistes, qui le considèrent le siège de Paramasukha Chakrasamvara.
该湖是一个佛教徒,谁考虑Paramasukha胜乐金刚的地方。
Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.
截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往地。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃的Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.
过六个月,观察员部队协助903名学生和456名过境。
L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.
这架飞机是用来运送伊拉克前往地举行宗教礼拜活动的。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.
在过七个月中,观察员部队协助969名学生和450名过境。
Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.
在过六个月中,观察员部队协助20名学生和73名过境。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关的法律规定表示了一些关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un lieu de pèlerinage très important.
这是一个非常重要的朝圣地。
Alors qu'à la base, on parlait juste de pèlerinage !
在地时,我们只是在谈论朝圣!
On dit qu’elle fait des pélerinages.
有人说她朝圣呢。
En 1034, Robert décide de partir en pèlerinage à Jérusalem.
1034 年,罗伯特决定前往耶路撒冷朝圣。
Deux ans plus tard en 632, il effectue son premier pèlerinage à la Mecque.
两年后的632年,他第一次麦加朝圣。
Parfois j’emmenais Françoise en pèlerinage devant la maison qu’habitaient les Swann.
有时我领着弗朗索瓦丝到斯万家所住的房子朝圣。
Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !
教皇乌尔班二世宣扬军事朝圣:第一次十军东征!
Et il fait un pèlerinage à Rome en 1027, à l'époque les Danois sont déjà pas mal christianisés.
他于1027年前往罗马朝圣,当时丹麦人已经督教化。
Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。
Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.
然而,穆斯林承诺为朝圣的督徒敞开圣城的大门。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。
– Idiot, c'est un moine bouddhiste, me dit-elle. Il doit faire un pèlerinage.
“你这个笨蛋,这是位佛教僧人。”她对我说,“他可能是朝圣的。”
L'Assomption est marquée par de grands pèlerinages et des processions aux flambeaux dans les sanctuaires dédiés à Marie comme Lourdes.
圣母升天日的标志就是盛大的朝圣以及点着蜡烛的队伍在比如卢尔德这种朝圣地的圣母圣殿中。
Depuis le 3e siècle, le christianisme connaît un essor du pèlerinage, qui va se renforcer au Moyen Âge.
自3世纪以来,督教经历了朝圣的繁荣,这种热潮将在中世纪达到鼎盛。
En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.
走在最前面的是牧师,带着朝圣者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使徒。
A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.
这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉的朝圣之路上食用它而闻名于世。
Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.
在任何地方都有慈善机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。
Elle est ouverte à tous les pèlerins.
它对所有朝圣者开放。
Les iraniens ne pourront pas faire le pèlerinage à la Mecque cette année.
伊朗人今年将无法前往麦加朝圣。
Plus de 2 millions de personnes participent en ce moment au pèlerinage à la Mecque.
目前有超过200万人参加麦加朝圣之旅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释