有奖纠错
| 划词

La présente lettre donne suite à cette demande.

是根据这项要求提交的。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同原件一同寄上。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe à la présente lettre contient les noms des martyrs identifiés à ce jour.

附件列出了迄今已确定身份的烈士的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Vous voudrez bien publier cette note et sa pièce jointe comme document du Conseil de sécurité.

及其附文作为安全理事会文件分发为荷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité.

安全理事会成员注意为荷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité.

安全理事会成员注意及其附件为荷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de faire circuler ma lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité.

及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité.

安排将作为安全理事会的文件分发为荷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité.

安全理事会成员注意为荷。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes options sont énumérées aux paragraphes 18 et 19 du rapport ci-joint du Groupe de travail.

这些备选办法列所附工作组报告的第18段和第19段。

评价该例句:好评差评指正

Je vous écris à la suite de la dernière attaque terroriste palestinienne épouvantable perpétrée contre des citoyens israéliens.

是为了通报巴勒斯坦方面最近对以色列公民进行的可怕的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement (voir annexe).

谨提你注意所附《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention du Conseil de sécurité.

联合国安全理事会注意内容。

评价该例句:好评差评指正

Cuba estime, pour les raisons que j'explique en détail dans la présente lettre, que ce n'est malheureusement pas le cas.

古巴认为根据所述的理由,报告作者在这个前提上遗憾地出了错误。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente communication comme document du Conseil de sécurité.

作为安全理事会的文件分发为荷。

评价该例句:好评差评指正

Il aimerait recevoir la réponse du Myanmar au plus tard dans les 30 jours suivant la date de la présente lettre.

委员会希望贵国在发出之日起30天之内给予答复。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité.

及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité et son Directeur sont prêts à fournir au Myanmar des éclaircissements sur toute question soulevée dans la présente lettre.

委员会及其执行主任将随时准备就提出的任何事项向缅甸做进一步的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a adressé au Comité contre le terrorisme le rapport complémentaire ci-joint, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会收到了古巴按照第1373(2001)号决议第6段提交附的补充报告(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le cas de Miroljub Momcilovic (60 ans) et de ses fils, Jugoslav (32 ans) et Boban (25 ans).

是要你注意有关60岁的Miroljub Momcilovic和他的两个儿子-32岁的Jugoslav和25岁的Boban-的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳, 半寄膳(学生的), 半寄膳学生, 半寄生虫, 半寄生物, 半加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接