Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事保护本侨民的利益。
Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.
本、非本均要登记。
L'épargne intérieure devrait constituer la principale source de l'investissement national.
本储蓄应该是本投资的主要来源。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个家的繁荣是靠本民的努力。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些抵制西方以保护本文化。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本知识精英的高评价。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席奥运会首先是为了鼓舞本运动员。
Veuillez préciser si des procédures distinctes s'appliquent pour les nationaux et les non nationaux.
请说明,是威本民和非本民分别采用不同的刑事程序。
La responsabilité du développement revient en dernier lieu aux pays eux-mêmes.
发展的最终责任在于本。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de mon pays.
现在我以本代表身份发言。
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本的反恐法律。
L'incorporation des instruments internationaux dans la législation nationale.
把际文书纳入本立法。
Je voudrais cependant faire quelques brefs commentaires à titre national.
我愿代表本简单讲几句。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques en ma capacité nationale.
Selon nous, chaque pays détient le contrôle et la responsabilité première de son propre développement.
我们认为,每一个家都有权掌握本的发展,并本的发展负有主要责任。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本, 都是为此而来。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本代表身份补充几点。
Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.
东道通过本立法管理投资。
Chaque pays doit se charger de sa propre sécurité.
各都必须本安全负责。
Bien souvent, les nationaux refusent ce type d'emploi.
本公民往往拒绝从事这类工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.
建于1560,认为本国最精美的建筑。
Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.
法国人离开本国旅游的情况少于欧洲其他国家的居民。
Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.
这顾客们求的,我们店的肉都本国的。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一大国的影响力远远超出了本国的边界!
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这特殊的日子,比利时人自豪地纪念本国的独立。
Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »
他冒险不顾一切,只求走入他本国的一酒店中去!"
Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.
现在我们听一一月份录制的本国的电视节目的节选。
Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.
他可以攻击邻国,将本国宗教、政治理念强加于他国,或保护本国人民免受威胁。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,他们对本国货币消失感到遗憾。
Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.
“在他的本国可说得大人物。”德布雷接说道。
Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.
有些人去外国还会和本国朋友呆在一起,不练习外语。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的失败告终。
Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.
为此,法国必须更多地使用化石燃料,首先使用本国的发电厂。
C’est un fruit qui pousse dans son pays.
一种在本国生长的水果。
Ils représentent la moitié des habitants ayant du fuir les combats dans leur pays.
他们代表了不得不逃离本国战斗的居民的一半。
D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.
D.By 中国人对本国艺术家的狂热。
Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.
萨尔瓦多的灾难,使其成为本国货币。
Il va devoir négocier un plan international, pour sauver l'économie de son pays.
他将不得不就一项拯救本国经济的国际计划进行谈判。
On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.
我们回到法郎吗?- 我们必须收回我们的本国货币。
M. Abe s'exprimait lors d'un débat entre dirigeants de partis politiques à l'Assemblée japonaise.
安倍在日本国会各政党领导人辩论时说这番话的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释