有奖纠错
| 划词

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La mission devrait retourner dans la bande de Gaza à la fin du mois.

预计调查团将在本月底返回加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Nous reparlerons de ces questions à la fin du mois.

本月底我们将回到这些问题的讨论上。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective des élections à la fin du mois, cette question doit devenir prioritaire.

随着本月底举行选举,应该注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois, le Secrétaire général nous fera de nouveau un rapport.

本月底,秘书长将再次向我们提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le texte, nous l'espérons, sera adopté avant la fin du mois.

我们希望,该文本将在本月底前获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau de mon Envoyé spécial se terminera à la fin du mois.

我的特使联络处的任务授权将在本月底到期。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali accueillera à la fin de ce mois la conférence régionale sur les armes légères.

马里将于本月底主办小问题区域会议。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, une réunion cruciale est prévue à la fin de ce mois à Nairobi.

为此,计划于本月底在内罗毕召开一次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine rencontre dans ce cadre aura lieu du 27 au 30 avril.

作为这一进程的一部分,下次会议将于本月底即4月27日至30日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

La Commission considère que, d'ici à la fin du mois, elle devrait pouvoir remettre son rapport.

委员会认为,它应该能够在本月底提交其报告。

评价该例句:好评差评指正

Maurice arrive au terme de ses deux ans au Conseil à la fin de ce mois.

本月底,毛里求斯将完成其在安理会的两年任期。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général espère présenter des plans à l'Assemblée à la fin du mois au plus tard.

秘书长希望在本月底向大会提交其计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique participera activement à la réunion prévue à la fin du mois prochain à Johannesburg.

墨西哥将积极参加定于本月底在约翰内斯堡举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

La préparation du déploiement est en cours et il aura lieu à la fin du mois.

目前已经在为部署这些部队做准备工作,部署工作将在本月底进行。

评价该例句:好评差评指正

Avec son plein appui, j'espère mener ses travaux à bien d'ici la fin de ce mois.

在委员会的大力支持下,我希望在本月底圆满结束委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième rapport, axé sur les questions liées à la campagne, sortira d'ici à la fin du mois.

专门述及竞选问题的第三份报告,将于本月底公布。

评价该例句:好评差评指正

Un autre est prévu à la fin du mois à Gaborone (Botswana), pour les États d'Afrique australe.

另一个讲习班计划于本月底在博茨瓦纳加博罗内为南部非洲国家举行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous sommes fiers d'accueillir le sommet « Connect Africa » à Kigali à la fin de ce mois.

此外,我国还将在本月底在基加利自豪地主办“连接非洲”首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois, l'Assemblée générale tiendra son premier Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.

本月底,大会将举行其第一次发展筹资问题高级别对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Voilà l'horaire des cargos qui partiront pour Marseille entre la fin de ce mois et le début du mois prochain.

这是本月底下月初开往马赛表,请过目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Ces missiles devraient être opérationnels d'ici la fin du mois.

预计这些导弹将在本月底投入使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Benoit XVI ne sera plus pape d'ici à la fin du mois.

GF:本笃十六世将在本月底前不再是教皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

R.Schneider mise à l'honneur ici, à Cannes, jusqu'à la fin du mois.

R.Schneider 在戛纳受到表彰,直至本月底

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les résultats des expertises psychiatriques sont attendus pour la fin du mois.

精神病学评估结果预计将在本月底公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年7月合集

La Conférence internationale sur le sida aura lieu à Amsterdam à la fin du mois.

国际艾滋病会议将于本月底在阿姆斯特举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La mesure sera précisée dans un projet de loi attendu à la fin du mois.

- 该措施将在预计于本月底发布法案中具体说明。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年9月合集

La présidentielle en Afghanistan, elle doit se tenir à la fin du mois, le 28 septembre.

阿富汗总统选举定于本月底,即9月28日举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement islamiste promet : il démissionnera à la fin du mois.

伊斯兰政府承诺:它将在本月底辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

De son côté, la Troïka attend les détails de ce plan de mobilité d'ici à la fin du mois.

就其本身而言,三驾马车预计在本月底之前将公布这一流动计划

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Le Pakistan va libérer d'ici la fin du mois le mollah Abdul Ghani Baradar, ancien numéro deux du mouvement taliban.

巴基斯坦将于本月底释放前塔利班运动二号人物毛拉阿卜杜勒·加尼·巴拉达尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le joueur de légende R.Federer a annoncé qu'il allait prendre sa retraite après une dernière compétition à la fin du mois.

传奇球员 R. Federer 宣布他将在本月底最后一场比赛后退役。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年12月合集

Une trentaine de parlementaires israéliens a signé une pétition réclamant l'annulation de sa visite en Israël à la fin du mois.

三十名以色列议员签署了一份请愿书,要求在本月底取消他对以色列访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年2月合集

En bref, le nombre de soldats français de Barkhane va passer de 4500 à 5 100 d’ici la fin du mois.

而言之,到本月底,巴尔卡内法国士兵人数将从4500人增加到5,100人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et mon contrat se termine à la fin de ce mois, le 30 mai, et je souhaite trouver une nouvelle orientation professionnelle en France.

合同本月底,5月30日,我希望在法国开始新职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: L'exercice de rentrée du gouvernement, c'est la traque des économies pour son budget 2024, qui sera présenté à la fin du mois.

- A.-S.Lapix:政府返校活动是为 2024 年预算省开支,该预算将于本月底公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le Premier ministre, J.Castex, a annoncé ce matin que des masques chirurgicaux seraient distribués aux enseignants d'ici la fin du mois, car la colère monte.

由于愤怒情绪日益高涨, 总理卡斯特克斯 (J.Castex) 今天上午宣布, 将在本月底之前向教师分发外科口罩。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年11月合集

Cette information en provenance de Bolivie, pays en proie à une grave crise politique depuis la fin du mois et la démission du désormais ex-Président Evo Morales.

这一信息来自玻利维亚,该国自本月底以来一直处于严重政治危机之中,现任前总统埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)辞职。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien que le gouvernement prolonge son état d'urgence jusqu'à la fin de ce mois, il permet également à davantage de détaillants d'ouvrir leurs portes à partir de ce jeudi.

尽管政府将紧急状态延长至本月底,但也允许更多零售商从本周四开始营业。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年12月合集

CP : On le rappelle le Royaume-Uni est sorti de l'Union européenne le 31 janvier dernier mais les règles européennes continuent de s'appliquer jusqu'à la fin du mois.

基督邮报:正如我们所记得,英国于1月31日离开了欧盟,但欧洲规则继续适用,直到本月底

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures, baquois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接