有奖纠错
| 划词

Pour le chrysanthème, pivoine, roses, rhododendrons, jonquilles, de soucis et de fleurs en papier, généralement pas donné librement aux Français.

、牡丹、玫瑰、杜鹃、水仙、金和纸,一般不宜随法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Alors c'est effectivement le cas de certains arbres et arbustes comme le charme ou le rhododendron.

这确实是一些树木和灌木的情况,如千金榆或花。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.

“还早着呢!”他看看理发店的报时钟刚刚九点,心里想道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Lorsqu'une femelle coucou est prête à pondre, elle ne construit pas de nid comme le font la plupart des oiseaux.

当雌性准备产卵时,它不会像大多数鸟类一样筑

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Vous l'avez reconnu ? C'est le coucou.

你认出他了吗?这是

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est ainsi qu'il est devenu un coq en Bavière, un coucou à Hanovre, ou encore un renard en Westphalie.

这就是为何巴伐利亚州的复活节象征是公鸡,在汉诺威是,而在威斯特伐利亚是狐狸。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On appelle ça un coucou ou une primevère.

它被称为或报春花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En France, les espèces en déclin sont principalement l’anguille, les moineaux, le coucou.

在法国,下降的物种主要是雀,

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

On y voit un bébé coucou énorme, prendre toute la place et réclamer à manger à ses parents adoptifs.

我们看到一只巨大的宝宝,占据了所有的空间并向它的养父母索要食物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le bébé coucou pousse alors hors du nid tous les autres œufs ou bien les oisillons s'ils sont sortis de l'œuf.

然后,小会将所有其他的鸟蛋或已经孵化的小鸟推出穴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le coucou d'Europe par exemple, en parasite une cinquantaine en Europe, les plus répandus sont la Rousserolle des marais et la Bergeronnette.

例如,欧洲寄生在欧洲大约有 50 种鸟类身上,其中最普遍的是沼泽苇莺和鹡鸰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ils prennent soin de l'œuf du coucou, comme si c'était le leur, car il arbore les mêmes couleurs et les mêmes motifs.

他们像照顾自己的蛋一样照顾蛋,因为它的颜色和图案都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La stratégie machiavélique du redoutable coucou va encore beaucoup plus loin : car son œuf est programmé pour éclore avant les autres.

可怕的的马基雅维利策略甚至更进一步:因为它的蛋被设定为比其他蛋先孵化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Pour le coucou, il s'agit d'une stratégie de survie qui s'est mise en place au fil de l'évolution, et qui lui a parfaitement réussi.

对于来说,这是在进化过程中形成的一种生存策略,并且非常有效。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Et dès qu'elle constate qu'ils se sont éloignés, et que le nid est donc sans surveillance, la maman coucou se glisse dedans et pond un oeuf unique au milieu des autres.

妈妈发现其他鸟儿已经搬走,鸟无人看管时,她便溜进去,在其他鸟儿中间产下一枚蛋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Alors qu'une majorité d'oiseaux construisent des nids douillets pour élever et nourrir leurs petits avec la plus grande attention, le coucou, lui, a choisi une stratégie très différente.

尽管大多数鸟类都会建造舒适的穴,精心抚养和喂养幼鸟,但却选择了一种截然不同的策略。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il a sa cape : soit le sagum, rectangulaire, soit le cuculus, un manteau gaulois en plus court, soit la paenula, qui a un capuchon et se referme avec des boutons à l'avant comme un poncho !

他还有自己的斗篷:既可以是长方形的羊毛披肩 ,也可以是较短的高卢外套 “cuculus”(),或有带帽斗篷“佩奴拉”,前面用纽扣扣上,就像披风一样!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接