有奖纠错
| 划词

L'asphalte était amolli par la chaleur.

受热而软化。

评价该例句:好评差评指正

Nous partons, 150 km de route goudronnée en 4 heures.

150里的路走了4小时。

评价该例句:好评差评指正

Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.

我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的味.

评价该例句:好评差评指正

Or moins d'un tiers des 2 millions de kilomètres de routes, en Afrique, sont asphaltés.

在非洲200万里的路中,路不到三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材料有帆布、塑料布和波纹板。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的马路丛林去寻找更好的谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que récemment que la ville principale, Obock, a été reliée au reste du pays par une route asphaltée.

吉布提主要城市奥博克最近才有了一条与该国其他地区相连的路。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier compte environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques.

大约有130里的路网,大特克、普夏莱斯及凯科斯群岛上的路为路面。

评价该例句:好评差评指正

À cela il faut ajouter les obstacles géographiques tels que l'isolement et l'absence de routes à revêtement ainsi que la ségrégation de la population.

地处偏远且路等地理障碍加剧了问题的严重性,另外人口的种族隔离也使保健服务的覆盖成了一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Une heure de grimpette sur cette fameuse route goudronnée construite il y a une dizaine d’années pour que ces Miao rejoignent plus rapidement la civilisation.

大约1小时的上坡。这条路建于十几年前,为的是让苗寨里的人能尽快加入到现代化文明的行列中。

评价该例句:好评差评指正

Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.

皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路马路,路况总体来说不错,但依然是漫长的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau de routes goudronnées allant de la pointe ouest de la Caïque du nord à la pointe est de la Caïque du centre a également été construit25.

另外还修建了一个从北凯科斯西端直至中凯科斯东端的碎石路面路网。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait au moins six routes, toutes du côté est du mur, d'environ 33 kilomètres de long, qu'on pavait ou qu'on élargissait pour l'usage exclusif d'un petit groupe de colons.

在隔离墙东面至少有六条路,路总长度为33里,这些路都铺上了或者加宽,专供少数定居者使用。

评价该例句:好评差评指正

Caia, située à environ 200 kilomètres au nord de Beira, a une piste d'atterrissage bitumée, qui se trouve au-dessus de la plus haute cote d'alerte jamais atteinte, ainsi que des espaces d'entreposage.

在贝拉以北约200里处的卡亚有一条高于历史洪水位的跑道和一个仓库。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle l'une des zones les plus disputées est celle de Mubi, où l'une des grandes routes goudronnées de la région a été transformée en piste d'atterrissage de facto.

因此,Mubi周围地区是最有争议的地区之一,该地区主要的一条路实际上已经变为一个简易机场。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des aéroports internationaux, à Providenciales, à la Grande Turque, à la Caïque du Nord et à la Caïque du Sud, tandis que la Caïque du Milieu et Salt Cay sont dotées de pistes d'atterrissage asphaltées.

在普夏莱斯、大特克、北凯科斯和南凯科斯都有国际机场,在中凯科斯和北凯科斯以及盐礁,有路面的跑道。

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'une infrastructure des transports fiable et efficace est un autre domaine qui doit retenir l'attention en priorité car l'absence de réseaux routiers goudronnés et de services ferroviaires fiables affecte la compétitivité des ces pays sur les marchés internationaux.

另一个应当重视的关键领域就是建设可靠、高效的交通基础设施,因为缺乏路网以及可靠的铁路系统严重削弱了在国际贸易中的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Au titre des locaux et de l'hébergement, l'augmentation qui fait passer les dépenses de 2 693 400 dollars à 2 867 800 dollars s'explique par des dépenses non renouvelables de 1 328 000 dollars, pour entretenir, bitumer et étanchéiser les routes dans les zones d'opérations de la FINUL.

房地/住宿项下的所需经费由2 693 400美元增至2 867 800美元,其中包括修、铺和填补作业区内现有路系统所需的非经常费用1 328 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de la vulnérabilité face à la pauvreté montre que les facteurs principaux qui affectent le niveau de pauvreté des ménages sont leur taille, l'éducation, l'accès à des emplois non agricoles, l'accès à l'irrigation, la proximité des marchés et des centres commerciaux et l'accès à des routes goudronnées.

贫困脆弱性评估表明,对家庭贫困程度有影响的主要因素是家庭规模、教育、非农业就业机会、灌溉条件、是否靠近市场和贸易中心以及是否有路。

评价该例句:好评差评指正

Manque d'infrastructure de base dans les collectivités - Il est difficile pour les peuples autochtones de penser à la place des nouvelles technologies dans leur avenir alors qu'ils vivent au quotidien avec une infrastructure insuffisante dans les domaines de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et des voies de communication.

缺少基本的社区基础设施——在土著民族日常面临着缺少水、环境卫生和道路等领域的基本的社区基础设施的情况下,他们很难考虑新技术及未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者, 避年, 避碰雷达, 避其锐气,击其惰归, 避让, 避人耳目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Au loin, les marteaux des calfats tamponnaient des carènes, et une brise lourde apportait la senteur du goudron.

远处有船工的铁锤敲打船底,热风带来柏油气味。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soleil avait fait éclater le goudron. Les pieds y enfonçaient et laissaient ouverte sa pulpe brillante.

太阳晒得柏油爆裂,脚一踩就陷进去,留下一道亮晶晶的裂日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Sur le bitume, les traces de la fusillade, les marques de la police scientifique.

- 柏油路上,枪击的痕迹,科学警察的印记。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je les vis monter à pas lents, ils faisaient trois taches noires sur le miroitement de l'asphalte.

我看到它们慢慢地上升,它们在闪闪发光的柏油路上划出三个黑点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les toits des immeubles traditionnellement recouverts de goudron ou d'asphalte sont en général très foncés et ils absorbent donc beaucoup de chaleur.

传统上柏油覆盖的建筑物的屋顶通常都很黑,因此会吸收大量的热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

966 km de bitume pour rejoindre la mer, avec souvent des embouteillages, mais toujours de belles choses à voir.

通往大海​​的柏油路长达 966 公里,经常出现交通堵塞, 但总能看到美丽的事物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

A la place du bitume, des cerisiers, des fleurs et, le temps des vacances, la cour est ouverte à tous.

-樱花树、鲜花和,假期,庭院向所有人开放,而不是柏油路。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais un peu perdu entre le ciel bleu et blanc et la monotonie de ces couleurs, noir gluant du goudron ouvert, noir terne des habits, noir laqué de la voiture.

我有点迷迷糊糊,头上是天白云,周围是单调的颜色,开裂的柏油是粘乎乎的黑,人们穿的衣服是死气沉沉的黑,车子是漆得发亮的黑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Depuis les grandes fenêtres du bâtiment de l'aviation générale, Julia regardait le long cercueil acajou descendre sur le tapis roulant qui le conduisait des soutes de l'appareil au corbillard garé sur le Tarmac.

透过航站楼的落地窗,朱莉亚看到一具长长的桃木灵柩从飞机货舱上降下来,落在传送带上,运往停在柏油路上的灵车里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La fumée du goudron s’échappait d’entre les arbres, et l’on voyait sur la rivière de larges gouttes grasses, ondulant inégalement sous la couleur pourpre du soleil, comme des plaques de bronze florentin, qui flottaient.

柏油的黑烟从树木间升起,看得见河上有大块的油渍,在太阳的紫红光线下,不匀称地浮荡,好像佛罗伦萨的古铜勋章一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La vallée de l'Omo est à cinq cent cinquante kilomètres à vol d'oiseau, le triple par la route, et le goudron disparaît au milieu du voyage pour laisser place à la terre puis à la piste.

飞往奥莫山谷的距离大约是550公里,而从陆路走的话,距离是空中的三倍。旅程进行到一半时,车队驶离了柏油大马路,走上了泥土路,最后在小路上穿行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre avait pris la barre, et, le cigare aux dents, les jambes allongées sur le banc, les yeux mi-fermés sous les rayons aveuglants du soleil, il regardait passer contre lui les grosses pièces de bois goudronné du brise-lames.

皮埃尔掌着舵,牙齿里叼着雪茄,腿伸直搁在板子上,在炫目的太阳光下半闭着眼,看着船航过对面防波堤的涂满柏油的大木方桩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避险, 避险浮标, 避邪, 避凶趋吉, 避阳的, 避阳植物, 避役, 避雨, 避孕, 避孕的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接