Normes actuelles et activités normatives en cours.
当和制订活动。
Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.
有些国家提到规章和立法。
Les technologies utilisées sont fondées sur des normes existantes et nouvelles, y compris celles de l'ISO.
所含技术基于现有和正在出现,包括国际化组织。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可以采用一种把停止付款和资产负债表结合起来。
Faut-il s'appuyer sur des normes comparables au niveau international ou sur des normes nationales?
根据国际可比较还国家?
On distinguera les critères universels et les critères individuels (détaillés).
其可分为通用和具体(详细)。
Ces normes reflètent également celles qui sont nécessaires pour envisager l'intégration du Kosovo en Europe.
这些还反映出考虑加入欧洲所需。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德,并且应率先遵守这些。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会或其他区别。
Les normes universelles peuvent bien servir à fixer les normes nationales.
“世界最佳”可方便地用来建立国家。
Plusieurs normes de certification forestière reposent sur des ensembles de critères et d'indicateurs.
若干森林核证根据几套和指制订。
L'on pourrait aligner les politiques et normes sectorielles sur les normes internationales les plus récentes.
部门政策和应能与先进国际协调一致。
Les indicateurs doivent se conformer aux normes internationales lorsque celles-ci existent.
· 如果有国际,则应符合国际。
Elle espère que la norme qu'elle a établie servira de modèle pour la prochaine session.
她希望委员会制定将成为下一届会议。
En ce qui concerne les trois premiers critères, on a pu observer des progrès notables.
在上述五项评估三项方面取得了明显进展。
Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.
但,在制订同时,我们长期忽略了执行。
Les normes humanitaires ne peuvent faire l'objet de deux poids, deux mesures ni d'interprétation équivoque.
在遵守人道主义方面,不允许双重或模棱两可。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系称之为“意图检验”。
Jusqu'à présent, l'IDW a transformé les ISA en normes nationales d'audit.
迄今为止,会计师协会已将《国际审计》改变成国家审计。
L'Union européenne a adopté 36 normes sur la base de ces normes de la CEE.
欧洲联盟根据欧洲经委会这方面制定了36项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je coche les cases de la réussite en soi.
我勾选了成功的标准。
Une chambre à deux lits, s'il vous plaît.
请给我个标准房间。
B Alors une chambre standard,s'il vous plaît.
那就开间标准间吧!
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧持致。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现在正在定义自己的标准。
Le progrès est le but, l’idéal est le type.
进步是目的而理想是标准。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能是相当标准的睡眠障碍。
Le " standard " quant à lui, contient les deux.
“标准”火腿含有这两种成分。
À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.
与号样是标准球体构型。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法国决定什么持和欧洲样的标准?
Du coup, on a créé Standard magazine.
所以,我们创建了《标准》杂志。
Du coup, Standard est né comme ça.
所以,《标准》就这样诞生了。
Là, je vais utiliser ça comme mesure.
我打算用这个作为个衡量标准。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常是评价女人手巧的标准之。
Quel critérium adopter pour juger les hommes ?
应该采用什么标准来判断个人呢?
Oui. - Alors par exemple, une voiture en langage neutre.
好的。比如,汽车是标准语。
En gros, un ballon de foot, ça doit remplir 5 critères.
总的来说,个足球必须满足五个标准。
Et lui aussi, il a sa tartine de critères.
这项审判也有其系列标准。
Lors de la prise de décision, vous préférez vous baser plutôt sur des critères impersonnels.
当做决定时,你们更喜欢根据公共标准。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重些评判标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释