有奖纠错
| 划词

1.L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

1.采用标准包装,运输、装卸、贮存更方便。

评价该例句:好评差评指正

2.Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

2.公司注重企业管理的科学、规范标准

评价该例句:好评差评指正

3.L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

3.公司生产厂区10000平米,标准厂房车间,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

4.Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

4.成都市标准员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

5.Ces réponses ne sont donc pas uniformisées.

5.因此这些答复没有标准

评价该例句:好评差评指正

6.Il faudrait également se pencher sur la question de la normalisation.

6.标准问题也应该得考虑。

评价该例句:好评差评指正

7.44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.

7.标准是信息社的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

8.La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.

8.上还提了时限的标准

评价该例句:好评差评指正

9.Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.

9.将向标准议提交书

评价该例句:好评差评指正

10.Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

10.若干代表团强调需要让标准

评价该例句:好评差评指正

11.Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.

11.考试程序将标准、客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

12.La formation des participants aux opérations doit être normalisée.

12.维和人员的培训应当是标准培训。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous les noms figurant sur la carte sont normalisés.

13.地图上所用的都是标准名称。

评价该例句:好评差评指正

14.La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

14.公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标准制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

15.Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

15.互动性辩论将受益于标准的程序。

评价该例句:好评差评指正

16.On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

16.匈牙利正在拟定一个标准的知情同意表。

评价该例句:好评差评指正

17.Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

17.筹备第十届联合国地名标准议。

评价该例句:好评差评指正

18.Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?

18.可以为援助的标准确定哪些其他机制?

评价该例句:好评差评指正

19.Pour ce type de métadonnées, il existe des normes ISO.

19.已有国际标准组织(ISO)标准。

评价该例句:好评差评指正

20.Il accueille avec satisfaction et encourage la mise en place des modules de formation standardisés.

20.它欢迎并鼓励拟订标准的训练单元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parastilbite, parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是标准化的最佳选择。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.L'utilisation de l'accent était loin d'être normalisée à l'époque.

重音的使用在当时远未标准化

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.

总之,高端市场远非标准化产品的大产业链。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.

在17世,法西学院成立并使语言标准化

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Ou consulter le site de l'AFNOR, l'Association Française de NORmalisation

或者浏览AFNOR法国标准化协会的网站。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁器时代,确实可找到一个标准化的武器。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.

1830年席卷欧洲的霍乱促使各国府采取了隔策的标准化措施。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

8.Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

但是如果想看上去有效的话,必须要遵循法国标准化协会和国家药品和保健产品安全局的建议。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.On prend le parti d'abandonner carrément des conforts un peu standardisés ou habituels.

- 我们完全放弃有点标准化或平常的舒适。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Celle du personnel qui a fait de la politique un métier, standardisant jusqu'aux façons de s'exprimer et de se présenter.

治为职业的人,甚至标准化了表达自己和展示自己的方式。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.On parle de densité médicale standardisée et ce chiffre est en baisse.

我们正在谈论标准化的医疗密度,这个数字正在下降。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.C. L'uniformisation des saveurs et des goûts.

C.风味和口味的标准化机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

13.La collecte, la recherche et l'exploitation des ressources biologiques doivent également être standardisées.

生物资源的收集、研究和开发也必须标准化机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

14.Il produit des vins au goût standardisé pour satisfaire une clientèle mondiale.

它生产具有标准化口味的葡萄酒,满足全球客户的需求。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

15.Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.

它建议最早在下周就有关综合体的标准化问题进行新的谈判。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.C'est pourquoi la région et 3 laiteries coopératives ont decidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

这就是为什么该地区和 3 家合作奶牛场决定鼓励牛标准化机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

17.Le système chinois a longtemps été critiqué pour ses tests standardisés déconnectés du réel.

长期来,中国的考试制度因其与现实脱节的标准化考试而受到批评。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

18.C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

这被称为锚定偏差,除了错误之外,风险还在于语言的标准化

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Les maîtres laitiers du Cotentin et la fromagerie Réo ont aussi décidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

- 科唐坦乳品大师和雷奥奶酪乳品厂也决定鼓励牛标准化机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Alors à la place, ils créent leurs propres modèles qui sont des produits standardisés et il les proposent à leurs clients.

于是他们创造了自己的款式,是些标准化的产品,然后向顾客推销。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parathèque, parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接