Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.
享受此刻的年轻吧。 永远不会有哪个时刻会比此刻更年轻了。
Je suis passé pour être présent dans ton futur.
我此刻谢幕,是为了参演你的未来.
A cette heure, la gare est déserte.
此刻,火车站冷冷清清的。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机的影响此刻显现出来了。
En ce moment, mon père travaille.
此刻我父亲正在工作。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今此刻, 有人发觉.
A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
此时此刻.你也许会说我们的爱是不可能的.
Je voudrais à présent faire une déclaration au nom du Comité.
此刻请允许我代表委员会发言。
Étant donné la conjoncture actuelle, les travaux de cette commission revêtent une importance particulière.
本委员会的工作此刻尤其重要。
Pour le moment, toutefois, je ne peux pas répondre à cette question.
但此刻我无法回答该问题。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种可笑的战斗中。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Ensemble, ici et maintenant, nous pouvons le faire.
此时此刻,我们可以共同取得这项成就。
Le moment que nous vivons requiert mieux et davantage.
此刻所要求的要比那更多更好。
Il est donc juste qu'à cette occasion, nous réaffirmions notre volonté de poursuivre cet objectif.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
Aujourd'hui, le nombre de femmes suivant des cours universitaires dépasse celui des hommes.
实际上,此刻正受大学教育的妇女多于男人。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人道主义援助此刻正运往该地。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在此时此刻,所有这一切正在发生。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在我此时此刻的骄傲中,这便是一个。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis en route vers ma maison.
此刻在回家的路上。
En ce moment, je suis très cow-boy.
此刻,我很像牛仔。
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这是有关此时此刻此地之感。
Elle ne me fait pas rire pour le moment !
她此刻并没有让我发笑!
En ce moment, nous ne pouvons songer à regagner la France.
但此刻我们不能马上回到法国。
Il était plus beau que jamais.
他此刻迷人无。
Il était quatre heures de l'après-midi.
此刻是午。
Un présent infini où l'idéal est une réalité et la réalité une urgence.
理想即是现实,而现实即是此刻。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
Il est sur la route en ce moment même.
他此时此刻已经在路上了。
Il n'était guère d'humeur à faire la conversation pour le moment.
此刻他没有多少心情跟别人说话。
Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.
此时此刻,于连的自负暴露无遗。
En effet, en ce moment d’Artagnan rouvrit les yeux.
达达尼昂此刻果然睁开了双眼。
Pourquoi sommes nous qui nous sommes et où nous sommes?
为什么我们是此时此刻的我们呢?
Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.
“飞路粉此刻不安全,网络被监视了。
Tire en lulu, c'est la fiesta.
抓住此刻,这是一场嘉年华。
Son défaut c'est qu'elle est trop accrochée à toi pour l'instant.
她的缺陷是,她此刻太依恋你了。
La rue était muette et le silence maintenant complet.
此刻,外面的街道杳无人声,死一般寂静。
Il fait présentement un joli soleil! 22 degrés!
此时此刻,阳光灿烂! 22度!
À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.
此时此刻,我们的情绪能从脸上读出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释