有奖纠错
| 划词

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履,尽管比预期好得多。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur le nombre de sièges à attribuer à chacun des sous-clans se sont avérées difficiles.

为确定分配给每个小部族席位数而谈判步履

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Commission de consolidation de la paix doit devenir une plateforme pour aider les pays sortant d'un conflit.

必须把新设立建设和平委员会发展成为一个平台,使其能够成功地帮助在冲突后局势中步履国家。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application du modèle de la Commission du développement durable aux autres commissions techniques surchargerait les capacités limitées des commissions régionales.

但是,将可持续发展委员会方案推广到其他各职司委员会将使各区域委员会有限能力步履

评价该例句:好评差评指正

L'action menée pour s'attaquer à la violence sexuelle a continué de pâtir de la faiblesse des institutions chargées de l'état de droit.

法治制度弱点,解决性暴力努力仍然步履

评价该例句:好评差评指正

En cette heure d'incertitude où le Cycle de Doha bat de l'aile, l'ASEAN a fait preuve d'audace en se dotant d'une nouvelle charte.

在一个不确定时代,在多哈回合步履之际,东盟通过制定其《宪章》迈出了大胆一步。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons en général noté certains progrès dans l'amélioration des méthodes de travail de la Première Commission, nous nous débattons toujours dans d'autres parties du mécanisme de désarmement.

虽然总来说,我们在改第一委员会工作方法方面看到了一些展,但在裁军机构其他部分,我们仍然步履

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, je tiens à remercier mon Représentant spécial et l'ensemble du personnel de la Mission, hommes et femmes, pour le dévouement et le professionnalisme avec lesquels ils s'acquittent de leurs fonctions, dans des conditions souvent difficiles.

最后,我要感谢我特别代表和观察团所有人,感谢他们秉持奉献和敬业精神,在常常是步履情况下执任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能, 不能…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接