Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.
画中人物看上去不在前进,但他步步为营,每一天都在继续学习。
Comme je l'ai dit le 30 octobre, le Gouvernement japonais estime que lors des prochaines réunions du Groupe de travail à composition non limitée, il conviendra d'axer nos débats sur la question du nombre de membres d'un Conseil élargi dans le cadre d'une approche progressive d'une réforme d'ensemble définitive.
正如我在10月30日指出,日本政府认为,在即将举行的不限员名额工作组会议上,讨论的中心应该是扩大后的安理会应该有多少席位的问题,这是对最后改革方案采取的有点的步步为营做法的一部分。
En ce qui concerne le sujet complexe de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, qui est inscrit au programme de travail de la CDI depuis un quart de siècle, la démarche plus ciblée et par étapes consistant à séparer les aspects « prévention » et « responsabilité » du sujet a finalement permis à la CDI de faire des progrès significatifs.
至于列入议程已经四分之一个世纪之久的国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任这一复杂问题,把这一专题分为预防和责任两个方面这一较狭窄的、步步为营的办法,最终使委员会能够取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。