Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴心。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残暴人。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
La violence de ce traitement est répréhensible.
这种残暴行径应予以谴。
Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.
主义继续残暴地杀害无辜平民。
Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.
这一残暴行径受到国际社会强烈谴。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我们谴以色列部队犯下这种残暴行为。
La torture et les sévices continuent d'être une pratique courante.
虐待和残暴行为仍然是常法。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.
伊拉克还有着进行残暴侵略记录。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到残暴对待文章。
On ne saurait concilier la paix avec la démonstration de force d'Israël.
以色列所使用残暴武力无法与和平彼此调和。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了残暴主义行动。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.
针对这些残暴行为,我们高声呐喊“够了!”
Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.
她们还深受其他残暴罪行、即危害人类罪行之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
一个无知的军人!胡说八道的人!
T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.
你可真。这是为了你好。
Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.
一人来到卡昂市,在那里们指责马拉是一个的君。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这的人物,们有着的本质,们没有能力来控制们的权力。
Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !
这是哪儿的事呢!除非那工人是最的土匪,否则们连一个别针也不会抢我们的!”
Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.
总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样的。
Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.
作为伊朗政权的新象征。
Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.
有人做了绝对的事情。
Pourquoi le président Yoon a-t-il agi de manière aussi brutale ?
尹总统为何做出如此的举动?
J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.
- 我觉得这是一件的事情。
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼的死激起了人民的愤怒,们以此反抗伊朗权力的。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德黑兰的埃文监狱因其对良心犯的而臭名昭著。
On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.
我们并未从半个世纪的独裁统治中毫发无伤。
Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.
美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件的“绝对”。
On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.
一个人到达的风格只有的工作,与狂热和忠实的固执。
Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.
是的,她会谴责的行为, 这会让一人不高兴。
Apprends que, quand le brutal gronde, on ne montre jamais d'or.
要知道,当行为隆隆作响时,黄金永远不会出现。
La galanterie ferait ainsi reculer la brutalité, elle serait le signe d'une société qui se raffine.
因此, 英勇将减少,这将是一个社会变得更加精致的标志。
Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.
没有什么可以为这种的罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中说。
Alors, on va paraître, c'est un killer, et là, vous pouvez vous dire que c'est super violent.
于是,我们会说,这是个杀手,而此刻,你可以认为这极其。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释