Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.
乘客们帮助一位人下公交车。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向人开放。
La participation est légèrement plus élevée chez les hommes handicapés que chez les femmes handicapées.
男子的参高于妇女。
Les enfants handicapés ont aussi des besoins spéciaux pour compenser leur handicap.
儿童还有补偿其的特殊需。
Le degré d'invalidité est déterminé par le Comité national d'experts en matière d'invalidité.
的程度由全国专家委员会决定。
Les handicapés reconnus comme tels ont droit à une pension d'invalidité.
被宣布为的人有权获得养恤金。
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至击那个运动员火炬手。
Les programmes pour les handicapés sont fournis par des groupes d'ONGs spécialisés dans ce domaine.
人计划由特定非政府组织人团体提供。
Le taux d'emploi est plus élevé pour les hommes handicapés que pour les femmes handicapées.
男子的就业比妇女的就业高。
Pour prétendre une rente d'invalidité, la personne doit présenter une invalidité de 40 % au moins.
程度至少达到40%,才可要年金。
D'autres références concernaient plus spécialement la question de l'invalidité et des personnes handicapées.
提及问题和人的其他地方则更为具体。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
妇女从新的人保护法中受益。
L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.
学校必须接纳和采用相应模式培养儿童。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝人协会代表全国所有民族群体人的利益。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
无者相比,人的贫困较高。
Tous les enfants handicapés, y compris ceux qui le sont gravement, devraient recevoir une éducation.
所有儿童,包括严重儿童都应有机会接受教育。
Les personnes handicapées sont, plus que les autres, exposées au chômage ou au sous-emploi.
无人相比,人更有可能失业或就业不足。
Toutefois, les personnes handicapées, surtout les pauvres, se heurtent encore à de nombreuses difficultés.
然而,越南人,尤其是穷人,依然面临许多困难。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体趋势增长和患职业病人数增加有关联。
En Haiti, les femmes handicapées comme dans beaucoup de pays souffrent de discrimination grave.
正如很多别的国家的妇女一样,海地的妇女饱受歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non, vous êtes pas handicapée. - Je suis pas handicapée ?
不是呢,你都不是残疾 -我不是残疾吗?
Elle souffre par exemple d'une maladie ou d'un handicap.
例如,身患疾病或者残疾。
Et le handicap ça sert à augmenter les possibles.
而且残疾人有助于增加能性。
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
因为有运动障,以参加残疾人体育运动。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
残疾人士如何进入公共场所呢?
Le cheval était parti, le charretier disparut à son tour, d’un pas traînard d’invalide.
马经走了,赶车人也拖着两条残疾的腿跟着不见了。
Selon Elon Musk, cette technologie pourrait notamment bénéficier à des personnes en situation de handicap.
根据马斯克的法,项技术能够尤其造福于残疾人。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样以“位教育学家照顾残疾人”。
Le film aborde des thèmes intéressants tels que la différence de classe sociale, le handicap, l'amitié.
电影涉及一些有趣的主题,如社会阶层差异、残疾和友谊。
Et je lui dis que c'est bidon, je suis pas handicapé c'est pour draguer ta sœur ?
是个谎话,我不是残疾人,只是为了撩你妹妹?
Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.
我还以为是您从马背上摔下来落的残疾,当您还在马戏团的时候。
Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.
保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
决定学习手语,以向所有人展示有必要接触残疾人。
Oui, je pense qu'on peut rire de tout et j'ai quelques dessins aussi sur le handicap.
是的,我认为我们以笑所有事情,我也有一些关于残疾的漫画。
Es-tu tellement handicapé par le stress que sortir de chez toi est devenu une véritable lutte ?
你是否因压力而残疾,以至于走出家门成为真正的挣扎?
Marie Bochet a été la star des Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux Olympique pour les handicapés.
Marie Bochet成为了冬季残奥会(残疾人的奥运会)的明星。
Alors oui, ça colle mais… quelle idée de recruter dans l'armée une personne atteinte de ces handicaps.
所以是的,行了,但是......招募一个患此残疾的人参军真是个“好”主意。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们的职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释