有奖纠错
| 划词

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运的

评价该例句:好评差评指正

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜的矿区之美,是的。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈的,市场是的。

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.

在过去,死刑犯要遭受的肉刑。

评价该例句:好评差评指正

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕的灾难啊!大自然太了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当

评价该例句:好评差评指正

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的

评价该例句:好评差评指正

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

在燃烧的松树林里,的游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.

但现在,的现实把我拉进长的隧道。

评价该例句:好评差评指正

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Singapour condamne cet acte cruel et insensé.

新加坡谴责这无端的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.

他受到军事当局的对待。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.

以色列不会容忍这种的火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两的局势。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作的战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.

评估已经变成了的现实。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

些人受到野蛮伤或遭到谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加和不人道。

评价该例句:好评差评指正

Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.

但是自由贸易体系是无情而的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antilithique, antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.

对你,社会已经够残酷,而你的女儿也许对你更残酷

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

爆发更为残酷的较量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le match devint encore plus rapide et plus brutal.

比赛变得更加激烈,也更加残酷

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.

世纪之后,霍加斯谴责残酷游戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.

他们没有被送往非洲残酷的纪律营。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est la dure loi du concours.

比赛的残酷

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

点点无根据又残酷的恶毒!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

残酷的玩笑引起阵哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?

谁说人类残酷无情的物

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

时候,他们对待艾尔通更加残酷

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Très brutale, on reste sous choc.

非常残酷,我们处于震惊中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !

此时此刻,他觉得那些玩笑何其残酷啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有段可怕的婚姻和残酷的死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.

他从各方面去考虑残酷的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?

“那她就能够进行残酷的欺骗?!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

残酷的分别使于连的天开始就不顺。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est peut-être un peu brutal, mais tu dois savoir.

也许看起来很多残酷,可你们必须有所解。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.

场战斗对约翰尼-卡什来说快速但残酷的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En tout cas, il y a du boulot.

无论如何,还需要继续努力啊,竞争很残酷

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.

当您年轻的时候,您从来没有见过死者,残酷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接