有奖纠错
| 划词

Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.

此外,残障教师对于残障学童来讲可能引起正面的用。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

普查显,波兰的残障人士断增多。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.

生病、残障、年老以及单身母亲尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des facteurs liés à l'environnement peuvent transformer une invalidité en handicap.

然而,由于环境因素,残疾会变成残障

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.

我们还为退伍军人和残障人士提供若干福利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement met gratuitement à la disposition des enfants handicapés des appareils fonctionnels.

此外,政府为残障儿童提供免费的辅助装置。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.

求斯盲人协会为视力残障者开办了一所学校。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 380 000 enfants handicapés de moins de 18 ans en Grande-Bretagne.

列颠约有38万满18岁的残障儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.

Lois Lagesse信托基服务于毛求斯的视力残障者。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.

残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.

残障学生可从一基中获发额限制的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'accorder une plus grande attention aux enfants handicapés.

一些代表团指出有必要加强对残障儿童的强调。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage élevé d'enfants roms sont placés dans des écoles pour handicapés mentaux.

很大比例的罗姆儿童被安排在精神残障儿童学校上学。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.

使身体残障学生进入正常学校是残疾人方案的一项主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.

这些活动的目的是增进青年人、妇女和残障人员的参与。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.

应当指出的是,“残障”一词的使用造成了极大的混淆。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement propose des programmes pour l'emploi et la formation aux femmes et aux hommes handicapés.

政府正在为残障妇女和男子提供就业和培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants issus de minorités autochtones et les enfants handicapés sont, eux, confrontés à d'autres problèmes encore.

土著少数民族和残障人士的儿童面临更严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La même délégation a demandé des éclaircissements sur les activités de l'UNICEF en faveur des enfants handicapés.

该代表团询问儿童基会对残障儿童采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement regrettait toutefois que la note de pays ne mentionne pas spécifiquement les enfants handicapés.

但是,对该国家情况说明没有明确提到残障儿童问题该国政府表遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex, ghetto, ghettoïsation, ghettoïser, Gheusi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月

J'ai failli emmener mon fils volontairement au handicap.

我差点自愿带儿子去

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

L'ancien ministre des Solidarités et du Handicap est accusé de violences sexuelles et de viol.

前团结和部部控犯有性暴力和强奸罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Alors que les tirs à l'eau, c'est plus pour les personnes qui ont un handicap plus lourd.

而水击则更适较重的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Dans cet établissement adapté pour les adultes porteurs de handicap, il recycle des montures de lunettes.

在这家适成年人的机构中,他回收眼镜架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Dans un sondage de la Sécurité sociale, 22 % des handicapés disent avoir dû renoncer aux soins faute d'accessibilité.

在一项社调查中,22% 的人士表示, 由于无法获得医疗服务, 他们不得不放弃医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

H : Lorsqu'une personne handicapée recherche un emploi, est-ce qu'il lui faut ou non annoncer son handicap au recruteur ?

H:人士在找工作时,他是否必须向招聘人员宣布他的情况?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Pour toutes les personnes en situation de handicap, c'est un droit, d'avoir accès à un minimum de confort, surtout quand il s'agit d'un fauteuil qui leur permet de vivre au quotidien.

对于所有人士来说,获得最低限度的舒适感是一项权利,尤其是当涉及到一张能让他们每天生活的椅子时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius, Gibberella, gibbérelline, gibbeux, gibbon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接