Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是比较的基本构件。
Il ne contient pas non plus de données statistiques comparatives.
另外,也没有提供比较的统计数据。
Les grands points de comparaison avec les fonctions de contrôle exercées dans d'autres organisations similaires.
与其他类似机构监督职能进行比较的主要方面。
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
哪里有比较好的餐馆?
Faut-il des enquêtes, des modules, des questions ou des données comparables?
我们需要可比较的普查、模式、提或数据?
Cette liste mondiale pourra être le point de départ de comparaisons internationales à l'avenir.
全球环比产品清单可以作为今后国际比较的个起点。
Aucune autre organisation n'a autant de légitimité et de crédibilité.
没有何其他组织具有可比较的合法性与可信性。
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关的比较详细的叙述。
Il s'agira là d'un ajout utile aux tests d'évaluation permettant des comparaisons au plan international.
将为国际上可比较的评估测验增加重要的员。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第次接触时老板还是比较热情的。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
款产品的销量有个比较好的趋势。
Si vous n’avez rien à dire, ne parlez pas de vos voyages.
小编建议你可以说比较有趣的旅行经验。
Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
用户将发现容易根据可比较的和致的财务数据决定投资。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
是您选择可靠信誉度比较高的印刷企业。
Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是成立比较早的,能从事精细加工业务。
Cette transparence doit reposer notamment sur des statistiques fiables et comparables.
种透明度尤其必须以可靠和可以比较的统计数字为基础。
C'est au sein de l'Organisation des Nations Unies qu'une telle riposte coordonnée doit être élaborée.
联合国是形成样种协调应对机制的比较适当的场合。
C'est l'une des questions les plus difficiles que le Groupe a examinées.
是专家小组审查的个比较困难的题的例子。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在山东省是信誉比较好的DM广告公司!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.
在这个修辞手法,有一个被比较的、一个比较的,和一个比较工具。
Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.
从某种意义上说,公众缺乏比较的出发点。
En fait, on compare des choses qui, à la limite, ne devraient même pas être comparées.
其实,我们比较了一些根本不应该被比较的东西。
Bon, c’était un cas un petit peu extrême.
这是一个比较极端的例子。
L’idée est de faire un cercle assez fin.
目的是做成比较薄的圆形。
Les sports de combat sont des disciplines difficiles.
格斗动是比较难的项目。
Et plus bas, il y a des bassins.
在比较低的地方是些池塘。
Et vous avez une marque préférée ?
那您有比较喜欢的牌子吗?
Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学也有比较短的体系。
J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些比较模糊的评价。
Et votre vêtement ou accessoire préféré ?
有您比较喜欢的衣服或者饰品吗?
Bientôt un air plus frais se fit sentir.
不久到比较新鲜的空气了。
Ce qui est difficile ici, c'est le mot tarte.
这里比较难的是“塔”这个词。
Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者比较简短的副词。
Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.
至于病毒变异的风险,这是比较低的。
Quand on aura moins de travail, on poura prendre des vacances.
当我们工作比较少的时候,将会去度假。
Oui, d'accord. Surtout à la fin de l’année,pendant le mois des fêtes.
对。尤其是在年终节日比较多的月份。
Voilà ces humbles plantes de nos jardins qui se faisaient arbres aux premiers siècles du globe !
这些是我们的比较低贱的植物,它们在古代是树!
Et pourtant, c'est une réserve exceptionnelle de nature.
然而,这是一个比较例外的自然保护区。
Je peux te demander quelque chose d'un peu personnel.
“我能问你几个比较私人的问题吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释