Il aura son diplôme dans deux ans.
他两年后业。
Il est diplômé de l'Université de Fudan.
他业于复旦。
Il est passé par l'Université de Beijing.
他是北京业的。
Après mon diplôme, je souhaite travailler à laéroport.
业以后我希望能在机场工作。
Que projettes-tu faire après tes études universitaires?
业后你打算做什么?
Le taux d'obtention du diplôme de fin d'études secondaires est indiqué dans le tableau 17.
中等校业人数或领到校业证书的业人数百分比列在表17中。
Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
业班要体育,运动场上立方龙腾虎跃。
Après avoir diplômé, j'aimerais rester à Montréal pour apprendre la langue française.
我在业以后继续留在montreal习法语.
De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
你是哪里业的,你的专业是什么?
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中业后,她当了家庭教师。
10. Je finirai bientôt mes études. Veux-tu prendre des photos avec moi ?
我不久将业。我一起拍照吗?
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为我业以后会接他的班。
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的业生。
Même si je sors de l'université, je voudrais bien continuer mes études.
即使我业, 我仍然十分希望继续习.
J’ai donc obtenu le diplôme de Licence Economie en juillet 2004.
年X月业并获得了经济士位。
Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris et de la faculté de droit de Paris.
业于巴黎政治院;业于巴黎法院。
Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.
其中中专以上业的各类专业技术人员36人。
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在拿到中业文聘之后才能在登记注册。
Il n'a même pas son brevet.
他连小也没有业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quitté l’école ! bah oui j’ai quitté l’école !
我毕业了!嗯,我毕业了!
A quelque université avez-vous fait vos études ?
您毕业于哪个学校?
Le baccalauréat se passe en deux parties.
中学毕业会考分为两部分。
Diplômée de l'Académie centrale des beaux-arts ?
“从中央美院毕业?”
Ton fils n'a pas eu son BEPC ?
你儿子没有拿到初中毕业?
À la fin de vos études, vous allez normalement chercher du travail ou un emploi.
毕业后,通常你得去找工作。
Il s'est marié l'année où j'ai eu mon bac.
他在我高中毕业那年结婚了。
Peut-être au cours de la cérémonie de fin d'études?
也许是在两年前那个毕业仪式上?
Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们学校毕业的。
Et après l'école, j'ai travaillé avec lui pendant deux ans.
毕业后,我和他一起工作了两年。
Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?
你大学毕业后离开这座城市了?
Bravo pour ça, mais ne t'arrête pas à ce succès.
你毕业了非常棒,但不要止步于此。
Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?
你知道我的毕业会考得了S?
Beaucoup connaissent à leur sortie du système scolaire des difficultés d'insertion dans la vie professionnelle.
很多人毕业后会面临融入职业社会的种种困难。
On ne s'est pas vues depuis que tu as fini ton master.
你研究生毕业之后,我们就没见过面了。
Est-ce que tu as eu ton diplôme ?
“哦,毕业了?”
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过了就能拿到毕业文凭的考试。
Et, à quoi ça sert de passer le bac?
那,过了中学毕业会考有什么用呢?
Vous ai-je dit mon Père que Toupéti a eu son BEPC ?
我和您说过图普蒂拿到了初中毕业?
Après avoir décroché son diplôme, il réalise que ce n'est pas pour lui.
毕业后,他发现这不适合自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释