有奖纠错
| 划词

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经太久,以为我们自己生活是我们全部。

评价该例句:好评差评指正

Quand il me regarde, je me dis toujours qu'il est Francis, je ne peux pas me déparver trop.

当那个家伙看着我,我总是告诉自己:他是弗朗西斯,不要让自己太过了。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il faudrait aujourd'hui des centaines de plans Marshall pour sortir les pays du tiers monde de la mort et de l'enfer.

我认为,今天,需要在全世界实施数百个马歇尔计划,以拯救第三世界国家,使它们不至,不至消亡。

评价该例句:好评差评指正

La question qui se pose à nous est donc de savoir comment ralentir ce déclin ou, dans le meilleur des cas, comment l'inverser et redonner la santé à notre planète.

摊在我们问题是如何减慢速度,或在最好情况下,如何扭转这种趋势,并使我们地球恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nos deux pays ont, y compris dans des déclarations de haut niveau, mis en garde contre le risque pour la Conférence de perdre toute raison d'être si la paralysie actuelle devait perdurer.

近几年来,我们两国,包括在高级别声明中,一直警告大家,裁判会目前僵局如果不能打破,可能会为无足轻重机构。

评价该例句:好评差评指正

Progressivement, si les migrants réussissent et parviennent à investir dans un logement, ces enclaves deviendront peut-être prospères, ou bien elles s'affaibliront si les migrants vont s'installer ailleurs, dans un logement plus confortable, ou encore elles resteront un lieu marqué par la ségrégation et la pauvreté.

随着时间推移,如果移徙者立业成功,并能投资住房,这些聚居区可能变得繁荣;如果移徙者迁往他处较好住房,这些聚居区可能,或者也可能停留隔离、贫穷状态。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'inscrivent dans un contexte d'atteintes aux droits plus générales qui peuvent asservir et broyer de jeunes existences - par exemple le trafic et la vente de drogues et de substances illicites et dangereuses, ou la promotion de la cigarette auprès des enfants et des adolescents.

这些倾向是使年轻生命和受到摧残种种侵犯儿童权利行为部分表现,包括经营销售非法危险药物和麻醉品以及鼓动儿童和青少年吸烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


super-grand, supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça peut pas faire de mal

Ce lieu de perdition projetait dans tout l'arrondissement un éclat fantastique.

这个沉沦地方为整个地区投射出梦幻般辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Mais celle qui nous intéresse, touché mais pas coulé, a une origine bien claire.

但我们感兴趣,感动但不沉沦,有一个非常明确起源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Et c’est long dix ans, et en fait, et c’est aujourd’hui, - où vraiment on coule. - … ça s'écroule, ça craque.

漫长,事实上,就在今天,我们真正沉沦地方。- ...它坍塌了,它开裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Dans l'odeur de la mort et de la tragédie, ils essaient de ne pas sombrer et pensent avant tout à l'insoutenable attente des proches.

- 在死亡和悲剧气味,他们尽量不沉沦, 首先想亲人难以忍受等待。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza partageait avec ses compagnes de collège l'idée étrange que la porte des Écrivains était un lieu de perdition, interdit, bien sûr, aux jeunes filles décentes.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 和她同学们分享了一个奇怪想法,即作家之门一个沉沦地方,当然,正派轻女孩被禁止

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

J'aime les anciennes connaissances, j'aime à m'asseoir à cette place où je me suis laissé tomber tout abattu de fatigue, tout abîmé de désespoir, lorsque vous revîntes le 30 janvier au soir.

我爱老熟人, 我喜欢坐在这个地方,当你在 1 30 日晚上回来时, 我让自己跌倒, 全身都因疲劳而沮丧, 全身都因绝望而沉沦

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238

C'est un candidat qu'on pourrait qualifier d'anti-système, dans le discours qu'on vient d'entendre Javier Milei a encore rappelé son objectif « mettre fin à la caste politique qui coule le pays » .

一位可以说反体制候选人,在我们刚才听哈维尔·米莱演讲再次回顾了他目标“结束正在使国家沉沦政治种姓” 。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Meme se sentit patauger dans un marécage où la peur la faisait s'enliser, et dont seul pouvait la sortir, comme cela s'était déjà passé dans son rêve, cet homme parfumé à l'huile de moteur qu'elle distinguait à peine dans la pénombre.

Meme 感觉自己在沼泽挣扎,恐惧使她沉沦,只有这个浑身散发着机油香味男人才能把她救出来,就像在她已经发生那样,她在半明半暗几乎看不清他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superléger, superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接