有奖纠错
| 划词

Elle baigne dans la joie.

沉浸喜悦

评价该例句:好评差评指正

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

这对年轻夫妇沉浸幸福之

评价该例句:好评差评指正

On nage dans la joie (le bonheur).

大家沉浸快乐(幸福)之

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans le deuil.

沉浸悲哀之

评价该例句:好评差评指正

Tout le pays est en fête.

全国沉浸一片欢乐

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人自发聚集到沉浸悲伤的首站内。

评价该例句:好评差评指正

Je me nourris de rêves.

沉浸梦想

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸巨大的悲痛之,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.

联刚特派团的任何新任务沉浸这个现实之

评价该例句:好评差评指正

Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.

我再次沉浸于对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出于偶然。

评价该例句:好评差评指正

J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.

我没什么活力,沉浸文字为我灌输的事实或无法自拔。

评价该例句:好评差评指正

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸创造的喜悦里。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实来,抓住难得的机会,而不是沉浸最高纲领派式的幻想

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la « logique du bunker ».

联合国应具备保护工作人员的能力,同时又不沉浸于过度防卫的心态

评价该例句:好评差评指正

Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

每个人有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸黑暗或以某种方式舒展四肢。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.

北京申办2008年奥运会的成功,使全国上下沉浸一派欢乐的气氛

评价该例句:好评差评指正

Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.

全世界各有超过130个国家参加了此次活动。数以千计的名胜古迹也因此沉浸于黑暗之

评价该例句:好评差评指正

Les stages d'immersion linguistique auxquels se sont inscrits plus de 800 demandeurs d'emploi ont profité à environ 51,5 % des bénéficiaires de sexe féminin.

已有超过800名就业申请人注册了沉浸式语实习,其大约51.5%是女性。

评价该例句:好评差评指正

Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.

你们越沉浸法语环境,说法语就会越自然。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.

晚上,房间里,我沉浸奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《房间里,他一直跟着我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tantalopolycrase, tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc j’ai toujours été un peu bercée là-dedans.

所以我一直在其中。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je baigne dans la musique depuis que je suis petite.

但我从小就一直在音乐世界中。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

他们通式学习达到这个水平。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On est quand même totalement dans le champignon.

我们完全在蘑菇世界里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On est totalement dans la pomme, dans la fraîcheur.

我们完全在苹果清新中。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

在自己有趣象中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

New York baignait dans la lumière dorée de juin.

纽约在六月金色阳光里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout le petit monde baignait dans cette clarté aqueuse.

小世界在如水月光中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée de justement d'être complètement dans un fantasme de red carpet idéal.

完全在理中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est plongé comme ça dans l'énergie et le ton de la scène.

在场景能量和基调中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On trouve des réponses en se plongeant dans l'histoire et dans l'actualité.

我们可以通在历史中来寻找答案。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut vraiment faire cet effort d'immersion dans la langue au maximum.

需要尽最大努力在语言中。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et la manière dont il est complètement habité par son sujet.

他完全在自己拍摄对象中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« La méthode est mauvaise, il n'y a que l'immersion qui marche. »

方法很糟糕,只有外语环境中才有用。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils ne s'en apercevaient pas tant ils étaient absorbés dans leurs pensées.

他们在冥中,自己并不觉得。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ecouter, écouter, écouter beaucoup de français, afin que votre cerveau s'imprègne de la langue.

多听法语,以便大脑在语言中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

在阅读中,发现了女儿完全不同面孔。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai plongé totalement dans ce personnage.

我完全在这个角色中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc là, vous allez être complètement immergé dans la langue.

在那,你将会完全在法语中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment une méthode immersive que j'aime beaucoup.

这确实是一种我非常喜欢式方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapenade, taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接