Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.
和平沦丧,战争复起,可能会进一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。
Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.
提出这种观点的人想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧。
Nous sommes profondément inquiets de voir que les activités menées par les sociétés extractives multinationales sur les terres autochtones nous ont dépouillés de nos terres, qui ont été profanées, comme ici sur le territoire des Khoisans.
令我们深为关切的是,多国采矿公司在土著人民的土地上开展的活动使我们的土地沦丧并遭亵渎,科伊桑地区的情况更是明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。