Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业受市场波动的影响。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署的供资基础依然会受汇率波动的影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受商品价格波动的影响。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Elles pouvaient aussi remplir un rôle anticyclique important dans l'économie.
它们也可发挥防止经济期性波动的重要作用。
Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
这减小了季节间价格波动的所谓“蛛网效应”。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.
因此,成功候选单位成本的波动的主要原因在于申请数目的改变。
Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.
令的是,我们各国的经济继续很容易受世界市场波动的影响。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.
汇款是一种波动性的私资源,具有补充性质。
Nous sommes donc très sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux de produits de base et d'énergie.
因此,我们非常容易受世界商品和能源市场波动的影响。
On considérait que plusieurs facteurs avaient contribué à l'instabilité récente des prix des produits de base.
会议提出了造成最近初级产品价格波动的各种各样的因素。
Il convient mieux à la gestion des risques liés aux fluctuations à court terme des prix.
期货市场最适合于管理价格短期波动造成的风险。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
L'appel en faveur d'une véritable solution multilatérale à l'instabilité monétaire était on ne peut plus opportun.
报告中提出的采用一种真正的多边方案解决货币波动的要求颇为及时。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提渔业出口的波动现象。
Les personnes âgées sont alors plus vulnérables aux fluctuations de leurs revenus.
这一趋势在发达国家和发展中国家的农村地区产生高度集中的贫穷老年,他们无法获得成年子女的支助,老年因而更易受收入波动的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.
乔治·威登想要再现在风中波动麦田。
Oui, j’ai bien dit “Les champs de blé qui ondoient sous le vent”.
是,是“在风中波动麦田”。
Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.
在一段时间内进行小额投资,您可以避免市场波动影响。
Un tarif en forte hausse et qui fluctue quotidiennement.
急剧上升并每天波动比率。
Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.
有时甚至没有意识睡眠时间波动。
Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
想避开船长,不让他看内心波动。
La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.
性激素波动是导致月经期间体重增加原因。
Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.
(尾巴)活动方式像蠕虫波动,蝾螈很喜欢吃蠕虫。
Des changements d'humeur persistants et importants.
持续且重大情绪波动。
La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.
宇宙背景辐射这样幅度波动,已经大用肉眼觉察程度。”
Pour se protéger des tarifs fluctuants, certains, comme Philippe, sont retournés chez EDF.
为了保护自己免受价格波动影响,菲利普等一些人已经回法国电力公司。
Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.
来讲第二个品牌,这是证券交易所最具影响力且波动最大法国品牌。
Je souhaiterais pouvoir observer les variations de l'ensemble du fond diffus cosmologique.
“想观测宇宙背景辐射整体波动。”
Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.
在这场汹涌澎湃感情波动中,于连感是惊奇多于幸福。
Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.
这些报价波动性将会更大。
Le journal souligne la vague d'émotion soulevée par sa disparition.
该报强调了他失踪引发情绪波动。
Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.
在黑暗中很难找食物,所以,精灵鲨窥视着水里丝毫波动。
Ca fait des grosses amplitudes horaires.
这是一个很大时间波动。
Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.
如果那伟大波动出现,数值会自动存盘。”
Eh bien, je souhaiterais observer les variations isotropes de l'ensemble du fond cosmologique, de un à cinq pour cent.
“就是,宇宙3K微波背景辐射整体上各向同性波动,振幅在百分之一至百分之五之间。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释