Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄清某些问题,我们将乐于提出澄清。
Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请代表澄清这一。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
要求澄清一个程序问题。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干问题需要加以澄清。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢澄清这个问题。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄清说明。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个说,都是一个巨大的进步。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Je voudrais également une précision de la part du Président.
我还希望主席作出一些澄清。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这一点。
Toutefois, divers points devaient être tirés au clair.
不过,有些事项须加以澄清。
Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
这一澄清案文获得了一些支持。
Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄清如何执行这一原则。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
Nous voudrions préciser la position d'Israël dans les termes suivants.
我们要澄清以色列的如下。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.
黄油要非常。
Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.
这件事需要一下。”
Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.
这样做才能目和超意识。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
会蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
要通过去除表面的泡沫来黄油。
A propos du Vendée Globe, une petite précision.
关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了一些东西,说明你的意思。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面了。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进一步的,他第二就离开了。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
这个问们来说非常重要,因为们想事实。
Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.
在详细介绍具体的情况之前,先给大家一下。
Voilà, on a un beau beurre clarifié.
好了,们有了漂亮的黄油。
J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.
希望它你有所帮助,并为你了一些事情。
Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.
在开始向你提供所有这些替代词之前,需要一件事情。
Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.
在此之前,仍然想一下,认为这非常重要。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“呀,呀”他说,“希望一切都已过去,都已,妥当了结了吧。”
Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !
来吧,给你讲一个有关能源的小故事来这一切!
C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.
他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了一些事情。
Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.
了这一点后,们就可以见到们的世界冠军米歇尔·洛伊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释