有奖纠错
| 划词

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰带头点燃了火花。

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

点燃那凌乱空坠下点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

古典吉他点燃中国观众激情。

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭香烟点燃了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉点燃了一只火药桶。

评价该例句:好评差评指正

Quand la passion enflammée un rêve。

当激情点燃梦想。

评价该例句:好评差评指正

'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

“一支蜡烛成功就是它可点燃另一支。”

评价该例句:好评差评指正

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季太阳点燃

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

他们投掷石块并点燃轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还点燃了我们想象力。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽意外点燃

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃火。

评价该例句:好评差评指正

Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

它能够而且应该重新点燃西非希望之火。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

评价该例句:好评差评指正

Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.

墨西哥愿意看到该地区对话与和平希望重新点燃

评价该例句:好评差评指正

Le feu s'est rallumé.

火重新点燃起来了。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.

这次攻击象一个火星爆点燃了各地大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得了一分,那么希望重新

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

长生烛只有用火。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La rotation génère de la chaleur qui met le feu à la sciure.

旋转产生热量,了锯末。

评价该例句:好评差评指正
法语

3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--你需要用汽油篝火。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一把火炬,可是无法

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je fais flamber au cognac.

那么,接下来白兰

评价该例句:好评差评指正
国家

Ils ont tous pris l'un après l'autre!

它们一接一了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人的帮助下,一根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Et bientôt, un incendie se déclencha.

瞬间了熊熊大火。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.

有时我们忘记了年轻人可以火花。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学一学。你转了吗?没有

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用喷枪蛋白酥皮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.

了火,却控制不了它。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车的了车外的风灯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些蜡烛会自己重新?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.

再加入香料和香辛蔬菜,倒白兰

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

熄灭的蜡烛,好再看看她的面孔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是他在万帕的火把上了他的雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Une fois que c'est bien coloré, je décide de le flamber au cognac.

等到菠萝上色均匀,我决定用白兰将它炙烤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接