Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里发了场灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国发了经济危机。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要是必须避免争发。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
争发时,我在上大学。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
山发就象烟囱里样。
Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.
此外,防止冲发或重新发成本小得多。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果争发,那可是我们咎由自取啊!
La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.
和解包括预防内部冲发或重新发行动。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星发现象本身从未能够被观测到。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈山发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
山与情欲革命发,即是与天空对立。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测山发,防止她给人类带来危险。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛山发,片新烟云正在形成并飘向英国。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,发暴力冲原因。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲发。
Deuxièmement, il faut accorder une plus grande attention à la prévention des conflits.
第二,必须更加重视预防冲发。
On ne peut exclure la possibilité d'une reprise du conflit.
冲重新发可能性仍然存在。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯从未发过宗教争。
La diplomatie préventive pourrait aider à contrecarrer l'apparition des conflits.
预防性外交可以帮助防止冲发。
Il y a également eu des affrontements entre le JEM et le NMRD.
正平运和NMRD之间也发了冲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残酷较量。
Des méga incendies se déclenchent un peu partout.
规模火灾在各地爆发。
C'est une simple éruption de boutons.
只是爆发了痘痘。
Un grand rire explosa dans la minuscule cuisine.
小小厨房里爆发出笑。
Le flash de l'hélium avait eu lieu.
太阳氦闪爆发了。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
从前......第二次世界战爆发。
Le marché du saucisson sec a littéralement explosé.
干香肠市是爆发式增长。
火山爆发就像烟囱里火焰样。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
笑声爆发出来,政治会议!
En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.
当天晚上,楠泰尔爆发了紧张局势。
En 2015, il y a même eu quatre éruptions à l'année.
2015年甚至发生了4次火山爆发。
Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.
园丁认为战争爆发,铁路交通全都中断。
En 1914, la Première Guerre mondiale éclate.
1914年,第次世界战爆发。
Éclatez ! Que jamais de sa vie, il ne s'est autant éclaté !
爆发吧!他这辈子从没这么开心过!
Des vivats montèrent de la carte mère.
主板上爆发出海潮般欢呼声。
Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.
此时,整个厅爆发出暴风雨般掌声。
Eh oui, parce que entre-temps la Seconde Guerre mondiale a éclaté !
在此期间,第二次世界战爆发了!
Par exemple : Hier le volcan est entré en éruption.
昨天火山爆发了。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次爆发出热烈掌声。
Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.
我知道有时候也会有愤怒、爆发,这很常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释