有奖纠错
| 划词

Un incendie s'est déclaré dans la forêt.

森林里灾。

评价该例句:好评差评指正

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国了经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要是必须避免

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

时,我在上大学。

评价该例句:好评差评指正

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

就象烟囱里样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.

此外,防止冲或重新成本小得多。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果,那可是我们咎由自取啊!

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.

和解包括预防内部冲或重新行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.

但是超新星现象本身从未能够被观测到。

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.

这是自2000年以来最猛烈

评价该例句:好评差评指正

Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.

山与情欲革命,即是与天空对立。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.

现在可以预测,防止她给人类带来危险。

评价该例句:好评差评指正

L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.

由于冰岛片新烟云正在形成并飘向英国。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.

首先,暴力冲原因。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut accorder une plus grande attention à la prévention des conflits.

第二,必须更加重视预防冲

评价该例句:好评差评指正

On ne peut exclure la possibilité d'une reprise du conflit.

重新可能性仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未过宗教争。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie préventive pourrait aider à contrecarrer l'apparition des conflits.

预防性外交可以帮助防止冲

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des affrontements entre le JEM et le NMRD.

正平运和NMRD之间也了冲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermathèque, spermaticide, spermatide, spermatie, spermatine, spermatique, spermatoblaste, spermatocèle, spermatocystectomie, spermatocystite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

爆发更为残酷较量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des méga incendies se déclenchent un peu partout.

规模火灾在各地爆发

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est une simple éruption de boutons.

只是爆发了痘痘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un grand rire explosa dans la minuscule cuisine.

小小厨房里爆发笑。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le flash de l'hélium avait eu lieu.

太阳氦闪爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.

从前......第二次世界爆发

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le marché du saucisson sec a littéralement explosé.

干香肠市爆发式增长。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就像烟囱里火焰样。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

笑声爆发出来,政治会议!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.

当天晚上,楠泰尔爆发了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En 2015, il y a même eu quatre éruptions à l'année.

2015年甚至发生了4次火山爆发

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.

园丁认为战争爆发,铁路交通全都中断。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1914, la Première Guerre mondiale éclate.

1914年,第次世界爆发

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Éclatez ! Que jamais de sa vie, il ne s'est autant éclaté !

爆发吧!他这辈子从没这么开心过!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des vivats montèrent de la carte mère.

主板上爆发海潮般欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.

此时,整个爆发出暴风雨般掌声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, parce que entre-temps la Seconde Guerre mondiale a éclaté !

在此期间,第二次世界爆发了!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Hier le volcan est entré en éruption.

昨天火山爆发了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.

未等总理开口,立刻再次爆发出热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.

我知道有时候也会有愤怒、爆发,这很常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermatozoïde, spermaturie, sperme, spermicide, spermidine, spermiducte, spermine, spermiogenèse, spermo-, spermoculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接