有奖纠错
| 划词

S'il n'y a pas d'explosion même au diamètre de 1 mm, on note comme résultat pour le diamètre limite "moins de 1 mm".

1.0米直径取得的结没有“爆炸”,极限直径为小于1.0米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对流传热式取暖器, 对流的, 对流换热, 对流免疫电泳, 对流热交换, 对流式供暖, 对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une fois cette limite atteinte, l’étoile implose puis explose, sa luminosité augmente très rapidement puis décroit en quelques dizaines de jours.

旦达到这个极限,恒星就会发内爆,然后爆炸,其亮度会迅速增加,然后在几十天内弱。

评价该例句:好评差评指正

Le gros intérêt, c’est que toutes les supernovas de type 1a explosent plus ou moins de la même façon quand elles atteignent la masse limite.

最大的好处是,所有1a型超新星在达到质量极限时的爆炸方式都大致相

评价该例句:好评差评指正

Le scénario est toujours le même : une naine blanche en orbite autour d’une autre étoile lui pique de la matière et grossit jusqu’à atteindre une limite bien définie qui la fait exploser.

围绕另颗恒星运行的白矮星从它那里攫取物质并不断增长,直到达到个明确的极限,导致它爆炸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对模成型, 对模型, 对某人百般爱抚, 对某人百依百顺, 对某人抱有成见, 对某人卑躬屈节, 对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接