1.Je voudrais trouver un magasin dans votre amour!
1.愿各位在小铺寻到您的所!
2.Sophie profite bien de la petite tente, elle voulais dormir dedans dans la nuit.
2.菲狂她的小帐篷,晚上要搬到卧室去睡在里面。
3.L'amour c'est quand maman, pour faire plaisir à mon père, lui fait des biscuits aux bibittes de chocolat.
3.就是当妈妈想让爸爸开心的时候,会为他带小巧克力豆的曲奇。
4.Il laisse généralement des mots pleins de tâches de graisse et des savons aux enfants qui ne se lavent pas.
4.凡是他城市给不清洁的小伴侣留下一块番笕和一张沾满污渍的纸。
5.Mais la vérité, c'est que le magicien a aussi un compte à régler avec le riche homme, qui a ravi la femme qu'il aime depuis son enfance...
5.实上,魔术师和这位权贵之间也有一笔旧账要算,原来魔术师自少年时期就着的女人,就是被这位权贵抢去的小妾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les bleuets sont bleus, j’aime mes amours.
矢车菊,朵朵蓝,的小心肝。
2.Jérôme. — C'est un studio mais il est très joli, moi aussi, je l'aime bien.
让泪-虽然个小的单间公寓,但很温馨,也很它。
3.Marion — Oui, c’est petit mais j'aime bien.
马雷-的,虽然小,但很它。
4.Mon petit Montparnasse, répondit Éponine très doucement, il faut avoir confiance dans les gens.
“的小巴纳斯山,”潘妮柔声柔气地回答说,“们应当相信人。
5.Hein ? des petits pois au lard, dit Virginie. Moi, je ne mangerais que de ça.
“噢,小豌豆炖肉好不好?”维尔吉妮说,“呀,就吃这个菜。”
6.Vous l’aimiez donc toujours, hein ? ma pauvre chérie. Tout à l’heure, vous étiez joliment montée contre lui.
您,您还着?嗨,的小怜。刚刚您还在生的气。
7.Eh oui, les Égyptiens aimaient tellement leurs petits compagnons qu'ils ne s'imaginaient pas passer l'éternité sans eux !
的,埃及人非常们的小同伴,们无法想象没有宠物的永恒!
8.Je vais vous dire, Mme Rostaing : quand j'étais petit, mes parents m'adoraient, et surtout ma grand-mère.
要对您说,罗斯女士:当还小的时候,的父母很,尤其的祖母。
9.Ici une autre petite maxime " gage de mon amour" .
这里还有一句小格言" 的的承诺" 。机翻
10.Armelle, si la police vous aime, c'est un petit souci.
Armelle,如果警察,一个小问题。机翻
11.C'est qu'on dit qu'il l'aime à la fureur, cette petite poupée d'Italienne !
们说非常她,个意大利小娃娃!机翻
12.Le plus célèbre accent américain du petit écran a fait découvrir et aimer la NBA en France.
小银幕上最著名的美国口音让人们在法国发现并上了NBA。机翻
13.Ben… oui ! L’homme que j’aime est coincé dans cette cabane, là, avec une séductrice… en furie !
本。。。的!的男人被困在这间小屋里, 里有一个诱人的...愤怒!机翻
14.Depuis vendredi, même sous la pluie à Copenhague, le Danemark s'est pris de passion pour la petite reine.
- 从周五开始,即使在哥本哈根的雨中,丹麦也上了小女王。机翻
15.Qu'elle soit ronde et sucrée ou petite et acidulée, difficile de ne pas craquer pour la petite baie.
- 无论圆润甜美还小巧玲珑,都很难不上小浆果。机翻
16.Je libérerai alors peindre comme un peu un petit cadeau d'amour que me faisait ma mère quand elle était petit.
然后,会把画作为母亲小时候送给的的小礼物。机翻
17.Vois-tu, j’ai vu que tu ne m’aimais pas, j’ai dit : Qu’est-ce que je pourrais donc faire pour que cet animal-là m’aime ?
知道,看到对没有好感,在考虑该怎么办才能让这个小畜生呢?
18.On peut s'amuser à mettre un petit peu de cardamome si on veut, bref le but c'est de faire une tarte un peu épicée.
们还以加点小豆蔻,如果吃的话,总之,目的做一个香料丰富的塔。
19.Un tout jeune chat jouait sous les chaises. On entendait rire et jaser dans une pièce voisine deux fraîches voix d’enfants ; c’était Éponine et Azelma.
有一只小小猫儿在椅子下游戏。以听到隔壁屋子里有两个孩子的清脆的谈笑声,这潘妮和阿兹玛。
20.Le pauvre petit sculpteur, assez mal parti dans la vie, tombe amoureux de la fille des notables de la ville dans laquelle il se trouve.
这位怜的小雕塑家一生的开端相当糟糕,上了所在小镇的名流的女儿。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释