有奖纠错
| 划词

La campagne a mis l'accent sur l'utilisation de l'irlandais à l'école.

尤其是,这一活动侧重于学校使用兰语

评价该例句:好评差评指正

Belfast compte quelque 25 000 irlandophones qui depuis longtemps font campagne pour promouvoir l'utilisation de leur langue, opération accueillie dans le passé par l'État avec hostilité ou indifférence.

法西特有大约25,000名讲兰语者。 行动主义者为促进兰语的使用而进行了长期的宣传活动,兰语过去受到敌视或不被政府关心。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes du niveau de base sont maintenant proposés dans deux matières - l'irlandais et les mathématiques - en plus des niveaux ordinaire et supérieur.

两个学科——兰语和数学——除了普通和高外还有基础的教育大纲。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la campagne de promotion de l'irlandais est perçue comme nationaliste alors que la campagne en faveur de l'écossais d'Ulster est considérée comme unioniste.

一般而言,兰语活动被视为民族主义的活动,而乌斯特苏格兰语活动被视为统一主义者的活动。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对兰语、法语、德语、意大利语、会、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高和普通)教学大纲。

评价该例句:好评差评指正

La désignation Ministre (ou département) des arts, de la culture et du Gaeltacht utilisée précédemment est désormais remplacée par la dénomination Ministre (ou département) des arts, du patrimoine, du Gaeltacht et des Îles.

主要变化是以前所称艺术、文化和兰语区部长或部者,现改称为艺术、遗产、兰语区和岛屿部长或部。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.

这使得兰语地名与英语地名具有同等法律地位,但传统的兰语地区,只有兰语地名具有合法地位。

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation par l'informatique et par l'art se développe également dans l'ensemble du pays; il en est de même de l'alphabétisation des personnes sourdes aux moyens de la langue des signes et de l'alphabétisation au moyen de la langue irlandaise des personnes parlant irlandais.

通过算机和艺术媒体的识字活动正向全国各地扩展,同时还开展了通过手语为聋哑人扫盲和通过兰语为讲兰语的人扫盲的活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité s'est dit préoccupé de voir que, dans la pratique, certains groupes d'enfants appartenant à des groupes minoritaires, tels que les enfants des Roms et des gens du voyage irlandais, et d'autres groupes encore, continuaient de faire l'objet de discrimination et de stigmatisation sociale.

但是,它表示关注:实际上属于少数群体的某些儿童群体,如罗姆族、兰语流浪者以及其他一些群体,一直受到歧视和社会鄙视。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la télévision et de la radio, le Ministère des arts, du patrimoine, du Gaeltacht et des îles (Department of Arts, Heritage, Gaeltacht and the Islands) est responsable de la formulation de la politique nationale à l'égard de l'industrie de la télédiffusion et de l'audiovisuel.

电视和电台方面,艺术、遗产、兰语区和岛屿事务部负责制订管理广播和视听工业的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得饱饱的宾客, 吃得不多, 吃得肚子发胀, 吃得非常多, 吃得过多, 吃得好, 吃得好的, 吃得很多, 吃得极少, 吃得津津有味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elizabeth II avait même prononcé quelques mots en irlandais, un symbole très apprécié.

伊丽莎白二世甚至用尔兰语说了几句话,这是一个深受喜征。

评价该例句:好评差评指正
指南

–Ouais, ouais. Je comprends. Moi aussi, mon irlandais est très, très rouillé!

-是啊是啊。我明白。我也是,我尔兰语非常非常疏!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il existe une théorie selon laquelle l'appellation " French" ne viendrait pas de l'origine du plat mais du verbe " to french" qui signifie " trancher" en vieil irlandais et les Irlandais ayant émigré aux États-Unis auraient emporté le terme avec eux.

“法式”不是来自这道菜名字,而是来自动词“to french”,在古尔兰语中意为“切”,移民到美国尔兰人将这一术语传入了美国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃喝玩乐, 吃喝玩乐的人, 吃喝作乐, 吃后悔药, 吃虎胆, 吃皇粮, 吃黄连, 吃回扣, 吃回头草, 吃讲茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接