有奖纠错
| 划词

Toutes les négociations suivantes se sont déroulées sur le même modèle.

其后所有谈判都依照这版式

评价该例句:好评差评指正

La présidente dit que les diverses propositions du Comité concernant la présentation du chapitre XI seraient discutées en temps voulu.

主席说,将在适当时候讨论委员会关于第十版式各种

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des deux ensembles de recommandations voilerait la distinction entre elles et le plan devrait montrer clairement que le chapitre XI n'était pas simplement une réaffirmation du droit de l'insolvabilité.

两套合并,们之别就不明显了,而且应当在版式上表明第十章不仅仅是对破产法重新阐述。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner suite à une requête formulée par la Commission à sa quarante-quatrième session, le PNUCID a apporté les modifications requises au format et à la présentation de la troisième partie du QRA.

为响应麻委会第四十四届会提出要求,药物管制署对年度调查报告(第三部分)格式和版式进行了必要修改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot, Soult, soulte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接