Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行解释,想见会使问题简单化并迅速得到
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端
“除非条约另有规定”
字样应当予以
解释。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖概念在以前
公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖
解释,它没有包括除出于
剥削以外目
勾引他人
行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解释问题时说,枢密院对其所作
广
解释令他欣慰,但政府给出
解释又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以角度解释这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全
独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。