有奖纠错
| 划词

Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.

一些害者证实被电击,或被打脚底。

评价该例句:好评差评指正

En tentant de se dégager, il aurait reçu directement une décharge.

据报告,他试图动弹,但遭到直接电击

评价该例句:好评差评指正

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服药物外,还进行有限的电痉挛治疗或电击治疗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu des décharges électriques et a été contrainte de rester debout pendant des heures sans dormir.

她被电击,并被迫站立许多小时、不得睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats y auraient torturé la femme en lui administrant des décharges électriques, l'auraient déshabillée, et le capitaine l'aurait violée.

据报告,士兵们在那里对该妇女施以电击的酷刑,把她的衣服剥强奸了她。

评价该例句:好评差评指正

On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques.

他还被迫在扔进电缆通电的热水中小便,结遭到电击

评价该例句:好评差评指正

Les allégations étaient beaucoup plus graves cette fois-ci, le requérant affirmant notamment qu'il avait été soumis à la torture à l'électricité.

这次的指控要严重得多,申诉人声称曾经遭电击工具的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu des décharges électriques, a été battu à coups de crosse et frappé sur les testicules jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

他被电击、枪托殴打、敲击睾丸直至失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules.

施刑者威胁要强奸他,把他的头按入一个浴缸的污水中,被线勒住,并且睾丸遭到电击

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.

其他的惩处包括被吊在树上遭鞭苔,电击,手腿被割断,被烟头烫伤。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait aussi administré des décharges électriques: des fils électriques ont été fixés sur différentes parties du corps (notamment aux dents et aux organes génitaux).

据称,一种特殊电器对他施行了电击:电线被接在身体各处(置于口中、与牙齿以及生殖器连接)。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait notamment reçu des coups de pied sur ses organes génitaux et des décharges électriques sur ses organes génitaux, ses épaules, ses mains et ses pieds.

他声称除了其他外他的生殖器遭到大力踢打、他的生殖器、肩、手和脚遭到电击

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub被电击,听到拷问者说他们将等到晚上再拷问提交人的儿子。

评价该例句:好评差评指正

Dans la période écoulée entre son arrestation et sa condamnation, l'auteur déclare avoir été victime de torture, notamment par l'usage d'électricité et de traitements dégradants, humiliants et inhumains.

提交人说,从他被捕至被判罪期间,他遭到电击和其他手段的酷刑,并蒙了有辱人格、侮辱性和不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.

根据国会议员Jacques Crosperrin的说法,胁持者是一名意志消沉的17岁男子,被电击枪射中被擒。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait administré des décharges électriques au moyen d'un instrument spécial à l'aide de fils électriques introduits dans la bouche et dans l'anus ou fixés aux pieds ou aux organes génitaux.

据称,一种特殊电器对他施行了电击,电线被接在嘴部、肛门或者接在牙齿或生殖器部位。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait bandé les yeux et envoyé des décharges électriques dans les pouces et dans les pieds et elle aurait aussi été violemment frappée sur la plante des pieds par deux agents.

据称,两名军官将他双眼蒙上,电击姆指和双脚,重击他的脚背。

评价该例句:好评差评指正

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un nommé C.S., après avoir déserté durant son service militaire, explique avoir été l'objet de traitements extrêmement brutaux, comme l'introduction d'une matraque dans l'anus et l'administration de décharges électriques sur les parties génitales.

例如,有一位名C.S.的人在服兵役期间逃跑后说,他遭到极其野蛮的对待,如将一根棍子塞进他的肛门和电击他的生殖器。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont également été victimes de mauvais traitements et d'actes de torture (passages à tabac, administration de décharges électriques, sévices sexuels, insultes et privation de sommeil, par exemple) alors qu'ils étaient en garde à vue.

维护者还在被拘留期间遭虐待和酷刑,包括毒打、电击、性虐待和辱骂以及剥夺睡眠等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度量衡检验员, 度量化, 度量几何, 度量空间, 度量小, 度量性质, 度蜜月, 度命, 度曲, 度日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Quand un choc survient, une plaque bleue apparaît.

发生电击时,会出现蓝色斑块。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand un choc survient, une plaque bleue apparaît. AOUTCH!

发生电击时,会出现蓝色斑块。 砰!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La foudre c'est comme un éclair, une décharge électrique qui tombe du ciel pendant un orage.

雷电就像闪电一样,是雷暴时从天而降的电击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Comme la voiture était métallique, elle est étanche aux chocs électriques.

由于汽车是金属的,因此不会受到电击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ils lui ont donné des coups de taser et ils l'ont arrêté.

他们对他进行了电击并逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

La prise d'otage d'Ouvéa et ses 25 morts servent à l'époque d'électrochoc.

劫持Ouvea的人质及其25名死者在当时起到了电击的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Certains sont légèrement blessés, choqués et transportés à l'hôpital de Pointe-à-Pitre.

有些人受了轻伤,受到电击并被送往Pointe-à-Pitre的医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Généralement, ça fait un joli électrochoc.

一般说,它会产生很好的电击效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Dans ce centre de maintenance, en 3 jours, 7 chocs avec des animaux.

在这个维修中心,在 3 天内,对动物进行了 7 次电击

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Lorsqu'une décharge électrique s'abat sur un arbre, les plus chanceux s'en tirent avec quelques éclats d'écorce.

电击一棵树时,幸运的人会片树皮逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Avait-il installé un dispositif de mise à feu ou l'étincelle est-elle venue d'un pistolet électrique des gendarmes?

他安装了点火装置还是火花自警察的电击枪?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Avoir des éléments d'électrochoc, échanger avec les délégations, prendre des mesures peut-être sur certains renforts d'entraîneurs.

电击的元素, 与代表团交流,也许对教练的某些增援采取措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Des caméras placées au-dessus du carrefour où le choc a eu lieu permettront peut-être aux enquêteurs de décrypter l'accident.

放置在发生电击的十字路口上方的摄像头可以让调查人员破译事故的真相。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A ce bruit Armand recula comme à une commotion électrique, et me serra la main avec une telle force qu’il me fit mal.

一听到这个声音,阿尔芒像遭到电击似的往后一缩,并使劲握住我的手,握得我手也痛了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils sont formés à intervenir de multiples manières, au corps à corps, avec des matraques ou des pistolets à impulsion électrique, des tasers.

他们接受过以多种方式进行干预的训练,包括肉搏战、使用警棍或电击枪、泰瑟枪。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

Vrai ou pas, c’est une déclaration qu’on remarque, et qui est faite pour ça, pour inquiéter, pour provoquer peut-être un électrochoc, faire sursauter.

不管是真是假,这是我们注意到的一句话,也是为了担心,也许是为了引起电击,为了吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Il aurait succombé à une crise cardiaque à la suite d'un choc violent au niveau du thorax causé par un projectile de type flash-ball.

据报道,他在闪光球弹丸对胸部造成剧烈电击后死于心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis, tandis qu'un élancement particulièrement douloureux transperçait la tête de Harry, l'oncle Vernon poussa un petit cri et relâcha son étreinte comme sous l'effet d'un choc électrique.

,哈利本就疼痛难忍的头顶猛的一阵钻心的剧痛,弗农姨父大叫一声,就像遭到电击一般,松开了哈利。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Donc le coup d'envoi, c'est le premier choc qu'on va donner au ballon pour signifier que le match est commencé, que la balle est en jeu, que la partie est engagée.

所以开球是我们给球的第一个电击,表示比赛已经开始,比赛开始,比赛开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202212合集

L'affaire est aussi, je cite, « un électrochoc pour la famille politique socialiste » , puisque l'essentiel des personnes inquiétées gravitent autour du groupe social-démocrate, qui demande un débat en session plénière cette semaine.

我引用此案, 也是“对社会主义政治家庭的一次电击”,因为大多数有关人士都被社会民主主义团体所吸引,该团体要求在本周的全体会议上进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡渡鸟, 渡过, 渡过难关, 渡海, 渡河, 渡江, 渡口, 渡轮, 渡桥, 渡人越境者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接