有奖纠错
| 划词

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、非寻常的措施。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques

改进对国际金融系统包括的管制。

评价该例句:好评差评指正

Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.

设想一切都很好,卖方按照指示通过转走余额并且发货。

评价该例句:好评差评指正

Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.

Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司查尔斯·泰勒的名义在世各地大笔钱款。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.

交易中间人还通过在指定的结算银行之间资金而履行各投资者支付资金净额的义务。

评价该例句:好评差评指正

La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.

一旦出现滥用的情况能够及查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到发出人的基本资料?

评价该例句:好评差评指正

Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).

该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨的特别建议七)。

评价该例句:好评差评指正

La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.

拉脱维亚立法没有对国内或国际的管制规定不同的结构方法。

评价该例句:好评差评指正

La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.

有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保系统作了规定。

评价该例句:好评差评指正

La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.

在发生滥用情况进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关发送人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.

金融情报室还有权获得有关的资料,如果其掌握的资料表明某项款符合异常交易条例的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.

《金融情报法案》第20节涉及资金进出纳米比亚的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les versements de l'avance et du paiement final du montant octroyé sont faits au moyen d'un virement bancaire du Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général.

应当用发自秘书长信托基金的方式支付预付款已核拨的财政援助的最后付款。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale a entrepris de déterminer quelles mesures devraient être prises pour se conformer à la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques.

目前中央银行正在决定采取什么步骤来遵守金融行动工作队关于的特别建议七。

评价该例句:好评差评指正

Des versions en ligne ont été mises au point pour la quasi-totalité des instruments de paiement traditionnels: espèces, mandats, virements, chèques, traites, effets, lettres de change.

基本上所有的常规付款手段,如现金、邮政票、邮政转帐、支票、、票据票等,均已开发出在线形式。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une autre tentative de fraude, une banque dépositaire de l'ONU a reçu de source inconnue un ordre de virement portant sur un montant de 30 000 dollars.

另一起舞弊未遂案件是,一张来自不明来源的伪造的单指示联合国一家存款银行转账30 000美元舞弊。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur lui demande de simplement déposer le chèque, de garder le montant qui lui est dû et de virer la différence à l'agence d'un service de transfert d'argent.

买方指示卖方将支票存入、先保留欠款,然后再通过将余额到一家款服务公司即可。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sont organisées pour examiner les modifications qu'il serait souhaitable d'apporter aux directives contre le blanchiment de capitaux afin d'appliquer plus efficacement la recommandation spéciale VII (virements électroniques).

《反洗钱指导说明》的修正案正处于协商阶段,目的是进一步加强遵守特别建议七()。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.

在前南问题国际法庭,所有的付款都以方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付款方式由受款人指定,即可采银行,或以支票付款。

评价该例句:好评差评指正

Insistez pour recevoir le montant exact de la vente et ne transférez pas d'argent en espèces à un acheteur pour restituer un montant “excédentaire” qui n'a pas été fait en espèces.

只接受金额合适的货款,不要在非现金付款“多付”的情况下通过将现金退回买方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite, orbitèles, orbiter, orbiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Un compte de paiement peut être alimenté par virement ou dépôts en espèces.

支付账户的资或现存款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration, orchestre, orchestrer, orchestromanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接