Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国采访。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
到了。
C’est près de la station de télé.
在附近。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在,做广告策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一的案子中,审查员被拒绝进入该。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有是马达加斯加(TVM),其余均为私营。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,罗斯不断播出显示二人默契的感人画面。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国上(“Iztirob”)。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私营正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的上看不到任何图片。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚露面。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国既没有设备也没有资金。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国美女主播已经成为了一个国际明星。
Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.
县和国曾几次播放该报导。
Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.
对于和的破坏也极为严重。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种和无线。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一股份制企业,隶属广东下属单位。
RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.
科索沃在答复中声称自由受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我得会去通知电。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
是国营电并不需要电税。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电举报了。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法国电。这是法国的电。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,国有电不应该依赖电税。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞士罗曼电,加拿电,法国国际电以比利时公共电。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, 电?你从哪个年代来的?
Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.
本杰明·布里约的新节目“On les appelle Vikings”将于一月份在历史电出。
On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.
那是在2005年,二月份,在北京电,有4亿观众。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗电出。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道的,这指的是不间断放新闻的电,一周7天,一天24小时。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项频点服务有付费或免费版本,就像型电的重网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国电组织的一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它发送给了电,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意利电的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻了一下,然后离开。
Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.
感谢您接受半岛电的采访。
Et puis un duel à la télévision allemande ce soir.
然后今晚在德国电上进行决斗。
La télévision israélienne montre ce soir des images de boules de feu.
以色列电今晚放了火球的画面。
On en voit ici quelques images à la télévision d'Etat.
我们在国家电上看到了一些图片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释