有奖纠错
| 划词

Ma délégation tient à prévenir les membres des conséquences de la création d'un déséquilibre au sein du Conseil, une situation inégale que le Ministre des affaires étrangères Mudenge a décrite comme revenant à mettre les taureaux et les bœufs dans le même kraal.

表团希望提醒注意,必须避免安理会出现失衡,这种不平等的状况就象穆登盖外交部长所说的将小牛和公牛在一个中。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.

在动物健康部门内,出现了四起由扁虱传染的克里米亚-刚果出血热病的报告,造成一人死亡,以、牲市场和屠宰场紧急喷洒了药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert était à ses côtés. Tous deux surveillaient la crête du contrefort qui dominait le corral.

赫伯特也跟着他来。他都注意察看俯临畜栏的支脉顶峰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Devait-on aller au corral par cette nuit obscure ?

可以在这茫茫的黑夜畜栏去吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, on devait craindre que quelque grave événement ne se fût accompli au corral.

的确,可能畜栏什么事

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Presque aussitôt Top bondit dans le corral, dont la porte fut vivement refermée.

托普几乎立刻就跳进畜栏,他赶紧关上大门。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, si les convicts étaient là, ils avaient dû poster un des leurs, de manière à se garantir de toute surprise.

如果罪犯畜栏,他一定留一个人站岗,以防突然遭到袭击的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Où ils sont peut-être revenus… dit Pencroff.

“也许他已经回畜栏。”潘克洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au corral, mes amis ! dit Cyrus Smith.

“到畜栏去,朋友!”斯-史密斯说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Venez au corral en toute hâte. »

“立刻到畜栏来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi gardèrent-ils tous un profond silence en suivant la route du corral.

因此他畜栏走的时候一句话也没有说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À neuf heures du matin, il était de retour au corral.

早上九点钟,他回到畜栏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans avoir prononcé une parole, en quelques instants, ils avaient quitté Granite-house et se trouvaient sur la grève.

这种兴趣催促着他畜栏去,把他休息的念头完全打消。他一句话也没有说,很快就离开“花岗石宫”,来到海滩上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette époque aussi, l’onagga, les chèvres et les brebis du corral fournirent quotidiennement le lait nécessaire à la colonie.

现在,畜栏的野驴、山羊和绵羊每天也能供应小队以必要的奶品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff transportèrent les cadavres des convicts dans la forêt, à quelque distance du corral, et ils les enterrèrent profondément.

纳布和潘克洛夫把罪犯的尸体运到离畜栏不远的森林去,把他埋葬起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons hésitèrent alors. Les convicts étaient-ils donc au corral au moment où Pencroff et le reporter en opéraient la reconnaissance ?

居民犹豫起来。潘克洛夫和通讯记者侦察的时候,罪犯畜栏吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Nous en trouverons un au corral. »

“我可以在畜栏找到火把的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le 20 décembre que les installations avaient été achevées au corral.

12月20日,畜栏全部收拾好

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.

纳布拿起点着的灯,大家离开畜栏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous avez à quatre ou cinq milles d’ici, au pied de la montagne, un corral pour vos animaux domestiques.

“离这儿四五英的地方,你有一个养家畜的畜栏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le corral terminé, il s’agissait d’opérer une grande battue au pied du mont Franklin, au milieu des pâturages fréquentés par les ruminants.

畜栏完工,该在反刍动物经常没的草地上打围

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons, en quittant la crypte Dakkar, avaient repris la route du corral.

斯-史密斯和他的伙伴离开达卡洞,径直前往畜栏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


film sonore, filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接