有奖纠错
| 划词

Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

"德•蓬丰太太准病得厉害么能让丈夫居呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'elles seront très mauvaises et nous devrons alors faire face à une catastrophe.

我认为,一个病得厉害的婴儿,因此,我们要对付一种祸患。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石, 不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也·台EUGÉNIE GRANDET

La mère est très mal sans seulement qu’elle s’en doute.

母亲病得,她自己还不知道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Malade, fort malade, dites-vous ? et de quelle maladie ?

“你说他病了,病得?什么病?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Le peintre savait que Vinteuil était à ce moment très malade et que le docteur Potain craignait de ne pouvoir le sauver.

画家知道凡德伊这会儿病得,博丹大夫都担心救不活他了。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

La consultation finie, il déclara positivement à Grandet que sa femme était bien mal, mais qu’un grand calme d’esprit, un régime doux et des soins minutieux pourraient reculer l’époque de sa mort vers la fin de l’automne.

诊察完毕,他老实告诉台,说他太太病得,只有给她精神上绝对安静,悉心调养,服侍周到,可能拖到秋末。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想, 不存在, 不存在的, 不错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接