有奖纠错
| 划词

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况照料者可根据该法的条款领取照料弱病残

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚保险法》还规定了病残救济和遗属的提供办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助的数额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的病假、、工伤和病残面的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据通常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的,然后,当他不能继续工作时,再领病残

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱病残俘虏,并将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家案包括病残和遗属即子女

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在提供与孕假后的分娩有关的病残津贴面不存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 病残补助; 遗属抚; 工伤津贴; 家庭补助。

评价该例句:好评差评指正

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一死亡或领取病残,则可以领受子女

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡人者和老年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助以及退休

评价该例句:好评差评指正

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

评价该例句:好评差评指正

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一死亡或领取病残,则可以领受子女

评价该例句:好评差评指正

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提供照顾面,家庭发挥了关键的社会职能。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚由雇主和雇员双的缴款供资。

评价该例句:好评差评指正

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加,保障对只有基本而没有或少有其他收入的领取者追加老年和病残

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据调整而作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的》法语版片段

Qui était votre premier victime, sans prendre en compte les viellards.

你杀的一个人是谁,除了病残

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接