有奖纠错
| 划词

Cette même information devrait être disponible sur l'intranet.

还应在内联登载同样的资料。

评价该例句:好评差评指正

Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.

报刊还开辟了专栏登载这类材料。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs sera publiée dans le Journal des Nations Unies.

发言名单将登载在《联合国日刊》。

评价该例句:好评差评指正

La police a déterminé que 39,5 % de ces sites Web contenaient des matériels pédopornographiques.

警方认为39.5%的这登载儿童色情材料。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur le journal.

〈口语〉这是报登载的。

评价该例句:好评差评指正

Le document est également disponible sur le site Web de son gouvernement.

这份简介还登载在新西兰政府的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recommandé que les documents établis pour la réunion soient publiés sur ce site.

会议建议,在该登载为会议编写的文件。

评价该例句:好评差评指正

Il appartiendra à tous les organismes de l'alimenter en informations.

所有机构都要负责提供供在该登载的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux répertoires seront également consultables sur le site Internet du Bureau.

这两份资料还均将登载务厅的

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que cette liste serait placée sur le site Web du Bureau.

会议注意到,该清单将登载务厅的

评价该例句:好评差评指正

La version française des communiqués de presse pertinents est maintenant également affichée.

目前联合国有关新闻稿的法文版也在系统登载

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'au Bangladesh, il en a été fait état dans cinq journaux nationaux.

仅在孟加拉国,便有5家报社登载了采访信息。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 70 histoires de réussites ont déjà été placées sur ce site.

到目前为止,该总共登载了70个成功案例。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait analyser davantage les questions.

需要登载有关问题的深刻分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport était affiché sur le site Internet du Groupe (www.teap.org).

该报告亦已登载在技经评估组的页(www.teap.org)

评价该例句:好评差评指正

Il est disponible sur le site Web de la Commission (www.judicialappointments.gov.uk).

这个文件登载在司法任命委员会的(www.judicialappointments.gov.uk)。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版

评价该例句:好评差评指正

Certaines affichent aussi sur leur site Web un avis dégageant la responsabilité des interprètes.

其中有组织还在其登载关于口译产量的否认责任声明,以保护口译员。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits sont disponibles par courrier électronique et sur CD-ROM ainsi que sur le Web.

人道主义团体信息中心的信息通过电子邮件和光盘传播,并通过救灾登载址传播。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web du Ministère de l'intérieur contient des renseignements sur la question de la violence familiale.

内政部登载了关于家庭暴力主题的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté, mitraillade, mitraillage, mitraille, mitrailler, mitraillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

虽然竞争很激烈,仍最调査和道文章。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚是一份大众纸,主要时事新闻和社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我还忘了解放巴黎人,它是一份大众纸, 主要社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.

各家纸都了政府的命令,政令一再重申禁止出城,并威胁违者将被逮捕下狱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il en coûta deux mille dollars au New York Herald, mais le New York Herald fut le premier informé.

一共拍了两个钟头之久,虽然花费了两千美约先驱》却首先了这个消息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut le long visage pâle aux traits tordus qu'il avait vu à la une de La Gazette du sorcier : c'était Antonin Dolohov, le sorcier qui avait assassiné les Prewett.

哈利认出了这张苍白、扭曲的长脸,那正是《预言家日过的,杀害了普威特夫妇的巫师安东宁·多洛霍夫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seul, le comte de Morcerf ne savait rien. Il ne recevait pas le journal où se trouvait la nouvelle diffamatoire, et avait passé la matinée à écrire des lettres et à essayer un cheval.

只有马尔塞夫伯爵不知道当日所发生的事情。他没有看到那份诽谤消息的纸,以写信和骑马度过了早晨的时光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix, mi-voix(à), mixage, mixer, mixeur, mixite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接