有奖纠错
| 划词

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是8日,就白宫

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白宫

评价该例句:好评差评指正

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分白宫麦克拉蒂办公室举行约会。

评价该例句:好评差评指正

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们完全一起。”

评价该例句:好评差评指正

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件白宫带有200000亿美元错误。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做努力和过去几天患得患都是值得

评价该例句:好评差评指正

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁可信度。希拉里今晚讲话中曾提及“基地”组织。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

乐道是之前那历时52个月经济增长,并指出白宫上任前,(金融)监管就已放松。

评价该例句:好评差评指正

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿宣布工作队成员同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定政策”。

评价该例句:好评差评指正

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

立即开始按照白宫直接命令执行重要任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

评价该例句:好评差评指正

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧记录:是美国很久以来最不得民心总统。

评价该例句:好评差评指正

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统直接联线,布什总统同与会者进行了直接对话。

评价该例句:好评差评指正

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫愤怒时可以理解:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险事实。

评价该例句:好评差评指正

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元增税力度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le communiqué qui contenait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche a indiqué qu'elle s'efforcerait de mettre en oeuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

宣布工作队成员时,一份白宫新闻稿说,“它将寻求执行”根据克林顿总统命令规定“政策”。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du régime installé frauduleusement à Washington a confirmé la frustration, le désespoir et la haine personnelle que l'occupant contesté de la Maison Blanche, George W. Bush, voue au peuple cubain.

华盛顿靠欺骗起家政权,其代表证实了名声不佳白宫占据者乔治·沃克·布什败、绝望和对古巴人民个人仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il doit ordonner le retrait des charges portées contre nos compatriotes, qui ont déjà été lourdement interrogés par la Cour d'appel et par son prédécesseur à la Maison Blanche.

为此,应当下令撤回对我国同胞提出控诉,因为上诉法庭及白宫前任均对这些控诉提出严重争辩。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette visite, qui était la première du genre, les ambassadeurs ont tenu des réunions avec de hauts responsables du Département d'État, de la Maison Blanche et du Comité des relations extérieures du Sénat.

首次进行这种访问中,大使们与国务院、白宫和参议院对外关系委员会高级官员举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui me ramena à Mexico après la réunion à la Maison Blanche prit une heure et demie de retard à Washington, et les passagers durent rester à bord tandis qu'on réparait le radar.

白宫开完会后,我乘坐返回墨西哥飞机,该机装满乘客后,华盛顿搁置了一个半小时,为了是修理雷达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le président habite toujours à la maison blanche située à Washington DC.

总统住在位于华盛顿特区的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Maison-Blanche considère le régime de Kim-Jong-Un comme la menace principale contre les Etats-Unis.

金正恩政权是对美国的主要威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le chef de la Maison Blanche souhaite baisser massivement l'impôt sur les bénéfices des entreprises américaines.

首脑希望大幅降低对美国公司利润的征税。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il rejoindra pour la seconde fois le bureau Oval le 20 janvier prochain.

他将于明120日第二次入主椭圆形办公室。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Le téléphone rouge de la Maison Blanche. Non ?

的热线电话。是吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le mec c’est Cartman mais dans la vraie vie, il va la bouger la maison blanche à Casa Bonita.

这家伙是Cartman, 但在现实生活中,他将把搬到卡萨博尼塔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

La Maison Blanche change en effet de discours.

确实在改变其话语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

Le président birman Thein Sein est arrivé à la Maison Blanche.

缅甸总统登盛已抵达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Ce soir, la Maison-Blanche demande des explications à Riyad.

今晚,要求利雅得做出解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

La Maison Blanche défend son projet de réforme de l'immigration.

其移民改革项目辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La Maison-Blanche avait fait savoir qu'une rencontre n'était pas impossible.

已经表明,会议并非可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174

Neil Gorsuch a prêté serment à la maison Blanche.

尼尔·戈萨奇宣誓就职于

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

La Maison-Blanche et l'UE ont exprimé leur trouble face à ces images de violences.

和欧盟对这些暴力图像表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Annonce faite lors d'une conférence de presse à la Maison Blanche.

举行的新闻发布会上宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Quel rôle joue justement la Maison-Blanche dans ce conflit?

- 在这场冲突中扮演什么角色?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174

Aux Etats Unis, la liste des visiteurs de la Maison Blanche redevient secrète.

在美国,的访客名单再次成秘密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201

Le président américain Donald Trump, tout à l'heure, à la Maison Blanche.

美国总统唐纳德·特朗普,刚才在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ce jour-là, une équipe de la Maison-Blanche aurait fait une proposition.

那天,的一个团队会提出一个建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

La Maison Blanche affirme que le Kremlin ment.

说克里姆林在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接