有奖纠错
| 划词

C. Les ampoules à incandescence sont énergivores.

灯泡耗能可观。

评价该例句:好评差评指正

B. Les ampoules à incandescence sont plus respectueuses de l'environnement que les lampes «fluo-compactes».

灯泡比凑型荧光灯更环保。

评价该例句:好评差评指正

Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.

爱迪生如在世,可能会为消亡感心酸。

评价该例句:好评差评指正

V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?

关于灯泡,下列哪一种说法是正确

评价该例句:好评差评指正

A. Les ampoules à incandescence sont des ampoules d'une nouvelle génération, qui permettent d'économiser de l'énergie.

灯泡就是新型节能灯泡。

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

灯泡在欧洲将逐步被凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年灯投入市场以来,直一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, Cuba a remplacé plus de 9 millions d'ampoules à incandescence et plus de 3 millions d'appareils ménagers qui consommaient trop d'énergie.

在过去三年里,古巴更换了900多万个灯泡以及300多万件高能耗家用电器。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons la production et le fonctionnement de la principale source d'alimentation de produits: les économies d'énergie des lampes, les lampes à incandescence et divers!

我们主要生产经营一下电光源产品:节能灯、灯及各种灯具!

评价该例句:好评差评指正

Pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds, il est prévu d'appuyer davantage l'élimination progressive des ampoules à incandescence ainsi que l'introduction et l'amélioration de normes et de systèmes d'étiquetage pour les appareils.

在环境基金第四次充资期间,将提供更多支助,以逐步淘汰灯照明,并实行和改进电器能效标准和标签。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔灯泡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶检查, 船舶经纪人, 船舶经营, 船舶领航, 船舶平台, 船舶倾覆, 船舶绕航, 船舶设计, 船舶推进, 船舶拖带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le sol autour d'eux paraissait incandescent.

周围大地像处于状态般刺

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: ouvre le four à micro-ondes et place une ampoule incandescente et un verre d'eau sur le plateau.

微波,在托盘上放一个灯泡和一杯水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a encore des bois qui sont incandescents sans qu'on les voie.

- 仍然有灯看不见树林。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Pour exprimer la chaleur et la douceur, le festival utilisait des lampes à incandescence .

为了表达温暖和柔软,节日使用了灯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une ligne incandescente dans la nuit noire semble encercler la commune, se rapprocher.

- 漆黑夜里,一条线似乎环绕着小镇,越来越近。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais cette ampoule à incandescence a un défaut : elle est terriblement énergivore.

但这种灯泡有一个缺陷:它非常耗能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La première lampe à incandescence était née, il dépose un brevet.

第一盏灯诞生了,他申请了专

评价该例句:好评差评指正
日式法语

En 2014, pour le 20ème anniversaire on a de nouveau utilisé des lampes à incandescence comme la première fois.

2014年,为庆祝成立20周年,灯首次被再次使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 9000 km de là, un spectacle incandescent sur les hauteurs du piton de la Fournaise à La Réunion.

9000 公里外,留尼汪岛 Piton de la Fournaise 高地奇观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans l'éclairage, on n'utilise plus trop d'ampoules à incandescence mais plutôt des LED, ce qui fait économiser énormément d'énergie.

在照明方面,我们不再使用过多灯泡,而是使用LED,这样可以节省大量能源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quand le 22 octobre 1879, l’Américain Thomas Edison annonce qu’il a mis au point une ampoule à incandescence.

1879年10月22日,美国人托马斯·爱迪生宣布他已经发出一种灯泡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Toute la journée, les pompiers se sont attelés à noyer les foyers encore incandescents pour éviter toute reprise de feu.

- 一整天,消防队员都在努力淹没仍然灶,以避免火势复燃。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour l’effet chrysanthème, une couche supplémentaire, à l’extérieur des deux autres, est constituée d’une poudre de matériaux qui seront portés à incandescence et s’éteindront lentement.

为了得到菊花效果,要在两层外面额外排一层,这一层火药材料将产生光并且慢慢熄灭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il y a aussi les bouquets incandescents de Séraphine Louis, une domestique devenue peintre sur le tard qui bascula dans la folie.

还有塞拉芬·路易(Séraphine Louis)花束,他是一个后来变成画家仆人,陷入了疯狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Illustration de ces terres menaçantes, incandescentes: ce pompier cuit un oeuf au plat en posant simplement une poêle sur le sol brûlant.

- 这些具有威胁性土地插图:这位消防员只需将煎锅放在燃烧地面上即可烹制煎鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Un film inédit, ce soir, sur France 3, dans quelques minutes, sur une histoire intense, incandescente, l'histoire de Johnny et Sylvie.

- L.Delahousse:一部新电影,今晚,在法国 3,几分钟后,,关于一个激烈故事,灯,约翰尼和西尔维故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aux Philippines, dans l'île de Camiguin, le volcan Hibok-Hibok s'est brusquement réveillé, projetant, des jours durant, des tonnes de cendres incandescentes sur la région environnante.

- 在菲律宾卡米金岛上,Hibok-Hibok 火山突然苏醒,持续数天,周围区域有大量灰。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au centre, une cheminée de fer, une sorte de poêle sans porte, était rouge, si bourrée de houille incandescente, que des morceaux craquaient et déboulaient sur la terre battue du sol.

房间当中有一个烧得通红铁火子没有门,烧得煤炭装得满满,许多煤块噼啪作响,甚至滚到地上来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ceux-ci étaient parfois faibles, comme des rayons de lune, et d'autres fois d'un éclat si intense que les torches paraissaient bien pâles à côté de la zone carrée incandescente projetée sur le sol.

有时很微弱,如月光一般,有时则十分强烈,投在地上方形光斑明亮,使所有火炬黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que justement, la braise, c'est le feu qui couve, le feu qui est bien là, mais qui ne flambe pas, qu'on voit à peine, il luit, c'est de l'incandescence sans flamme.

因为确切地说,余烬是闷烧火,那里火,但不燃烧,我们几乎看不到,它发光,它是没有火焰灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶纵倾, 船舶纵向强度, 船舶租用人, 船舶阻力, 船埠, 船舱, 船舱内肋骨, 船侧, 船侧腹, 船厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接