有奖纠错
| 划词

Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.

这个国家在过去几年中发起一场加强反击盗版运动。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

在经常上网人群中,使用盗版人群还在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également démontrer au reste du monde leur véritable volonté de lutter contre la piraterie.

他们同样也向世界表明了同盗版斗争

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售盗版磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.

版权侵权主要包括计算机软件、音乐和电影录音制品盗版和假冒。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la «piraterie» sous forme de copie non autorisée d'œuvres musicales qui n'entraîne pas de «ventes manquées» n'est pas toujours synonyme de manque à gagner.

另一方面,不涉及“销售损失”经授权复制音乐盗版”严格说来不等于收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également examiner d'autres formes connexes de criminalité, telles que le piratage de médias numériques, car elles généraient des profits de plus en plus importants pour les groupes criminels organisés.

也将考虑打击数字媒体盗版等相关种类犯罪,这些犯罪给有组织犯罪集团带来了日益增多巨额利润。

评价该例句:好评差评指正

Il est également recommandé dans le rapport que des moyens soient mis en place et les lois coutumières soient renforcées afin de protéger les connaissances en matière de médecine traditionnelle contre la «biopiraterie».

报告还建议,必须制订出各种方法和手段以及强制增强保护以防对传统医药知识生物盗版

评价该例句:好评差评指正

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'amélioration des lois sur le droit d'auteur s'est fait sentir dans des pays comme la République de Corée et la Thaïlande, où il est avéré qu'elle a permis de réduire les ventes d'enregistrements pirates (Throsby, 2002).

然而,在大韩民国和泰国等一些国家可以看到加强版权法对减少盗版销售影响(Throsby, 2002)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金流动来辨别假冒或盗版货物最终受益者。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également examiner d'autres formes connexes de criminalité, telles que le piratage de médias numériques, car elles généraient des profits de plus en plus importants pour les groupes criminels organisés, alors que le risque de sanction de ces infractions était relativement faible.

也将考虑打击数字媒体盗版等相关种类犯罪,这些犯罪给有组织犯罪集团带来了日益增多巨额利润,但因这类犯罪而受到惩处风险却不高。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les pays se montrent de plus en plus pointilleux dans l'application d'une réglementation stricte de la propriété intellectuelle, la lutte des producteurs internationaux de logiciels exclusifs contre le piratage améliore les conditions fondamentales propices à une plus large adoption des logiciels libres également.

随着各国转向更严格执行强有力知识产权规定,国际专有软件生产商为减少盗版而做努力也改善了扩大采用开放源码软件根本条件。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leurs modestes ressources, les gouvernements des pays en développement peuvent respecter les droits de propriété intellectuelle plus facilement en encourageant l'utilisation de logiciels et de contenus libres qu'en diffusant des technologies exclusives et en «investissant» ensuite dans l'application de la loi et la poursuite en justice des pirates.

发展中国家政府由于资源有限,通过推动自由和开放源码软件使用和开放式内容可以较少资源和较少困难实现对产权遵守,随后通过普及专有技术,再“投资”于执法和对盗版打击。

评价该例句:好评差评指正

Même si la protection des droits de propriété intellectuelle n'est pas une solution miracle à tous les problèmes de développement, le fait qu'un gouvernement commence à faire appliquer les lois relatives aux droits d'auteur et à la lutte contre la piraterie peut favoriser de nouvelles activités économiques, spécialement dans les secteurs naissants.

虽然知识产权保护不是解所有发展问题“银弹”,但政府着手实施知识产权和反盗版法可激励新经济活动,特别是在新兴产业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Segrais, ségrais, ségrégabilité, ségrégabllité, ségrégateur, ségrégatif, ségrégation, ségrégationnisme, ségrégationniste, ségrégativement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

L'argent du piratage a dépassé l'argent de la drogue.

盗版带来钱已经超过了毒品带来钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年4月合集

Mais TV5Monde n'est pas la première institution à être la cible d'un tel piratage.

但TV5Monde并不是第一成为此类盗版目标机构。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边行者

Kiwi est en piratage, tu le sais bien !

新西兰人热衷于盗版,你知道

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, alors vous me posez à chaque fois la question, vous espérez que je vais vous mettre des liens vers des sites pirates, tout ça.

,你们每次都我这,你们希望我给你们提供一些盗版网站链接。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年1月合集

Elles dépassent les 40 milliards d’euros. Un montant qui devrait être plus élevé, car l’agro piraterie qui utilise le made in Italie se chiffre à des dizaines milliards d’euros. Altin Lazaj.

它们超过400亿欧元。这数字应该更高,因为使用意大利制造农业盗版高达数百亿欧元。阿尔丁·拉扎伊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seiche, séid, séide, seidozérite, seieur, seif, seiffeur, seigle, Seignelay, seigneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接