有奖纠错
| 划词

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit de posséder six armes à feu : deux armes de poing, deux armes à canon rayé et deux armes à canon lisse.

每人可拥有六件火器:两支短枪、两支有膛线长枪和两支无膛线长枪。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a déployé du personnel militaire et du personnel de police pour appuyer la Police nationale libérienne cantonnée dans la plantation, où l'usage des armes à feu est courant.

联利特派团已部署了军事和警察人助驻扎在种植园利比里亚国警察工作,种植园内使用短枪非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

Armes à feu destinées expressément pour la chasse au vison ou à la destruction de nuisibles (par exemple pistolets à cartouches) : les permis ne sont délivrés que sur avis favorable du garde-chasse.

专门为了射貂或射杀害兽和害鸟武器许可证(例如短枪)只有在征得狩猎管制官意见之后才准许发放。

评价该例句:好评差评指正

Comme les munitions de tous les fusils de chasse, elles ne sont pas datées; le Groupe n'a donc pas pu confirmer si elles ont pu être importées en Côte d'Ivoire après l'entrée en vigueur de l'embargo.

这种弹药和多数短枪弹药一样,都没有制造日期,因此,专组无法确认这种弹药是否有可能在武器禁运开始之前就进口到科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正

Sont interdites les armes suivantes : armes longues dont les canons ont été raccourcis, armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), mitrailleuses, fusils-mitrailleurs, pistolets-mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafales ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

属于上述禁止范围武器有:锯短枪管散弹猎枪;任何口径全自动短枪;带伪装武器(看起来无害带伪装武器);机关枪、冲锋枪;以及任何其他由于其力量、投射管口径或瞄准机械原因而具有强大杀伤力或有效自动或半自动武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接