Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物短缺、适当设施短缺、医疗人员短缺现象一直存在。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源短缺限,因为能源短缺阻碍我们发展。
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”短缺,日本所有需求必须全靠进口。
Entre-temps, la Commission connaît toujours une grave pénurie de matériel et de fonds.
与此同时,委员会仍将面重业务资产短缺和资金短缺。
Beaucoup de ces pays manquent également de devises.
许多国家还面临外汇短缺。
Par ailleurs, les enseignants sont en nombre insuffisant.
此外还存在教师短缺问题。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区重。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
粮食短缺情况可能再次出现。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征聘冻结。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Cependant, ces fonds sont souvent insuffisamment dotés.
然而,这些基金捐款始终短缺。
Le prix des logements est élevé aux Bermudes et la crise du logement se poursuit.
百慕大房价很高,住宅仍然短缺。
Les transports et les communications étaient problématiques et il y avait une pénurie de main-d'œuvre.
运输和通信很困难,人力短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,是在农村地区。
De nombreux produits de première nécessité manquent ou ne sont pas disponibles.
许多必需品仍然短缺,甚至无法获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.
现在的是短缺。
Le public est donc très réduit et Disney manque d'argent.
因此观众很少,迪士尼也资金短缺。
Et aujourd'hui le déminage n'est pas terminé, et l'argent manque aussi.
如今,排雷工作尚未完成,并且资金也很短缺。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的短缺。
Cela crée une pénurie de poissons, base de l'alimentation et du commerce de certaines populations.
造成了鱼类资源的短缺,而鱼类是某人群的食物和贸易基础。
Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.
由于资金短缺,迪士尼将同意制作宣传短片来探讨战争。
Comment la grande distribution fait-elle face à ces ruptures de stock?
- 大型分销如何处库存短缺?
Les pénuries ont entraîné ces derniers jours des pillages.
短缺导致最近几天发生抢劫。
Une pénurie qui s'aggrave depuis des années.
短缺多年来一直在恶化。
Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.
过去两年,短缺情况有所加剧。
La grande inquiétude des pharmaciens face aux pénuries de médicaments.
药剂师非常担心药品短缺。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的短缺。
Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.
粮食短缺接踵而至,基本商品耗尽。
Cette pénurie de logements étudiants concernerait toutes les grandes métropoles.
学生住房短缺将影响所有主要城市。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都出现了食物短缺。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补短缺?
La Suisse prévoit un plan en plusieurs étapes en fonction du niveau de la pénurie.
瑞士正在根据短缺程度制定多步骤计划。
La SNCF confrontée aussi au manque de conducteurs de train.
SNCF 还面临火车司机短缺的。
Les conséquences de la pénurie sont déjà bien visibles.
- 短缺的后果已经清晰可见。
Et pour faire face à ce manque de ce besoin vital qu'est l'eau.
为了应对种对生命必需品的短缺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释