有奖纠错
| 划词

20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!

20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'espérer que son successeur se montrera aussi digne de louanges que lui.

我们望他的继任者将同他一样值得称颂

评价该例句:好评差评指正

Son allocution liminaire, qui a donné le ton à nos débats, est réellement digne d'éloges.

他的开场发言为我们的审议定下了基调,的确值得称颂

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni constituent un modèle à ce sujet.

在这方面,澳大利亚、新西兰和联合王国的行动值得称颂

评价该例句:好评差评指正

10 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l'Éternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné.

10 你吃得饱足, 就要称颂耶和华─ 你的神, 因他将那美地赐给你了。

评价该例句:好评差评指正

Quoique louable, l'engagement politique du Gouvernement en faveur de l'éducation ne semble pas s'être suffisamment traduit par l'adoption de politiques.

安哥拉政府教育的政治承诺,不管多么值得称颂,但似乎在决策层面上没有得到足够的反映。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.

今天上午已经向本斯梅尔先生了各种美好的称颂我来说已很难再补充什么。

评价该例句:好评差评指正

De même, je voudrais féliciter le Président sortant, M. Jan Kavan, pour les louables efforts qu'il a consentis à la cinquante-septième session.

同样,即将离职的主席扬·卡万先生在第五十七届会议期间值得称颂的努力,我也要示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également nos compliments à l'Ambassadeur du Mali pour la façon remarquable dont il a dirigé le Conseil le mois dernier.

我们还感谢马里大使,上个月他安理会的领导是值得称颂的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, par le biais des divers organes principaux et institutions spécialisées, déploie des efforts méritoires dans le cadre de la réconciliation nationale.

联合国通过各主要机关和专门机构,民族和解作出了值得称颂的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il me plaît de saluer et magnifier la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

他娴熟和执著地履行了极其负责和敏感的使命,我高兴地称颂和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également apprécié la bonne gouvernance de S. E. M. Ahmed Necdet Sezer, Président de la République de Turquie et Président du COMCEC.

会议还土耳其共和国总统兼商经委会主席阿赫迈特·内吉代特·塞泽尔阁下值得称颂的工作示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Mission africaine au Burundi (MIAB) a fait un travail fort louable, malgré les moyens financiers et logistiques insuffisants mis à sa disposition.

洲驻布隆迪特派团虽然财力有限、后勤支援也不足,但其工作却令人称颂

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions rendre hommage aux membres de la MINUBH, qui font un travail louable dans des conditions difficiles, et avec des ressources limitées.

我们要波黑特派团成员示赞赏,他们在艰苦的条件下以有限的资源从事着值得称颂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le Conseil compte à son crédit quelques réussites remarquables, telles que la Namibie, le Mozambique et, dans une certaine mesure, le Cambodge.

相反,安理会倒有一些值得称颂的成功事例,比例纳米比亚、莫桑比克和——在一定程度上——柬埔寨。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social a accompli un travail louable en assurant la coordination des activités de l'ONU avec les institutions de Bretton Wood.

经济及社会理事会为协调联合国与布雷顿森林机构的活动作了值得称颂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons également devenir membre de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, afin de l'aider dans la réalisation de sa noble mission.

我们还要成为联合国粮食及农业组织的成员国,并帮助该组织实现其值得称颂的使命。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'engagement inébranlable des nations et à l'activité méritoire du Comité contre le terrorisme, la dynamique un an plus tard est toujours présente.

由于各国坚定的承诺和反恐怖主义委员会的值得称颂的工作,一年来反恐气势如虹。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé que la transparence, l'intégrité et l'honnêteté dans les secteurs public et privé constituaient les pierres angulaires de la lutte contre la corruption.

公共和私营部门的透明、廉正和诚信被称颂为反腐败斗争中的基石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神, 变卑鄙, 变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

纪 La Genèse

Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!

至高神把敌人手里,是称颂

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Il dit encore: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!

又说,耶和华闪神,是称颂,愿迦南作闪奴仆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接