有奖纠错
| 划词

Ils sont endoctrinés dès le plus jeune âge par leurs enseignants et leurs livres scolaires et apprennent à dénigrer et à mépriser l'autre.

稚嫩年龄起,他们就被其老师和教科书灌输了教条,学会了诋毁他人名誉、抹煞他人合法性。

评价该例句:好评差评指正

Près de 300 000 jeunes âgés de moins de 18 ans ont été forcés à prendre les armes en tant qu'enfants soldats. Derrière ces chiffres se cache une énorme souffrance humaine que ces enfants doivent porter sur leurs jeunes épaules.

大约有30万8岁以下少年人被迫作为童兵而入伍,这些数字代表着加在儿童稚嫩巨大苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le livre a été signé par les garçons, les filles, les adolescents et les adolescentes, en gage de leurs rêves et de leurs tendres utopies, convaincus que dans nos efforts intenses nous accorderons la priorité à leur droit à l'éducation, à leur sécurité et à leur dignité personnelles, et que nous les garantirons contre l'abus et l'exploitation et leur offrirons une société plus amicale, plus aimable et moins violente.

它由孩、女孩、女青少年签字,作为他们稚嫩乌托帮象征,他们坚信在我们最大努力中,优先事项将是他们享有受教育、个人安全和个人尊严权利,保证他们不受蹂躏和剥削并赞成一个友爱、更友好和不使用暴力社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a insisté sur le fait que les États et aussi le secteur privé doivent assumer leurs responsabilités et s'attaquer à ce problème, faute de quoi les services chargés de l'application des lois auront des difficultés à lutter contre une forme d'exploitation sexuelle en ligne où le visage et le corps impubère d'enfants sont exposés tandis que ceux qui les exploitent peuvent se dissimuler derrière l'anonymat du réseau mondial.

特别报告员坚持认为,国家和私营部门都必须承担起责任并解决这个问题;否则,执法机构就很难打击剥削性在线交易,因为在网只能看到受害儿童脸和稚嫩身躯,而那些触法者却在万维网掩护下逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路施工, 道路湿滑, 道路适用性, 道路术语, 道路通车, 道路通行能力, 道路土工学, 道路网的结构, 道路系统, 道路狭窄处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque l'on ne sait rien à l'âge le plus tendre.

在最稚嫩的年纪什都不道的时候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.

他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但点也不影响这刻大众的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était sûr qu'il ne semblait pas aussi jeune lorsqu'il était arrivé pour la première fois à Poudlard.

哈利可以肯定,自己当初来这儿的时候肯定没有显得这稚嫩

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle la scruta ainsi quelques instants et la colère qui l’envahit vint déformer son visage de petite fille.

她盯着玛丽看会儿,稚嫩的脸上突然显现出明显的怒意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle mourait d’avoir eu à son âge la raison d’une vraie mère, la poitrine encore trop tendre et trop étroite pour contenir une aussi large maternité.

她之所以悲惨地死去,那是因为在她这般年龄却已具有真正母亲的理智,而她稚嫩窄小的肩膀却无法担负起如此宽厚的母爱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’enfant tenait entre ses bras, comme pour la protéger, sa sœur Henriette, sevrée de la veille. Elle était debout, la tête serrée dans une coiffe d’indienne, très pâle, l’air sérieux.

稚嫩的双臂搂着她的小妹妹亨而艾特,好像在保护她,要道妹妹昨天刚刚断奶。她愣愣地站在那里,头上包着块花布,神色大变,神情严峻。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux lui arracha le bébé en se fâchant : ça suffisait pour donner tous les vices à une créature, de la tripoter ainsi, quand elle avait le crâne si tendre.

罗利欧太太把抱过婴儿,气恼地说孩子的头骨这样稚嫩哪能经得住这样揉捏,将来说不准会生出什毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道情, 道琼斯平均数, 道琼斯指数, 道人, 道士, 道听途说, 道统, 道喜, 道谢, 道学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接