有奖纠错
| 划词

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

孩子因为游泳了。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

评价该例句:好评差评指正

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

评价该例句:好评差评指正

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est asphyxié.

男人了。

评价该例句:好评差评指正

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天热得我

评价该例句:好评差评指正

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

评价该例句:好评差评指正

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦的各种关闭措施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

评价该例句:好评差评指正

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了性的锁。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

评价该例句:好评差评指正

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

评价该例句:好评差评指正

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人的沉默。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.

昨天热到要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导致窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

受害者会窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y avait trop de... C'était oppressant.

有太多的......真的令人窒息

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.

房间让人窒息在蚊帐下窒息,女人后背转向的睡过去了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果它们足够厚,可能会让你窒息

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Des enfants qui vivent sous des tentes sous lesquelles la chaleur est suffocante.

孩子们住在帐篷下,热得令人窒息

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.

菲利普琳的尸检显示,她是窒息而亡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

觉察到这种精神窒息的,并一个。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa voix s’éteignit dans un sanglot.

他的话语在哽噎中窒息了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

觉得那里的修女常严厉,气氛令人窒息

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton partenaire peut alors se sentir étouffé et perdre le sens de l'individualité.

然后,您的伴侣可能会感到窒息并失去个性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

“那么就点火烧它! ”哈利几乎要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地上,在令人窒息的空气里奄奄待毙。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.

这是身体上的,令人窒息。所以决定放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.

“你的英语已经很棒了。”罗恩声音有些窒息

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

长时间的话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些窒息

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu es trop «collant» , ton partenaire peut se sentir étouffé.

但如果你太“粘人”,你的伴侣可能会感到窒息

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.

在他们尝试做任何事情之前,他们就窒息了,被击倒了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素, 促性腺激素尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接