有奖纠错
| 划词

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳了。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

评价该例句:好评差评指正

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有的危险。

评价该例句:好评差评指正

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

评价该例句:好评差评指正

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天热得我

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est asphyxié.

这个男人了。

评价该例句:好评差评指正

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被

评价该例句:好评差评指正

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛让我

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了性的经济封锁。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名在一名妇女的头上,造成她而亡。

评价该例句:好评差评指正

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物而死。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique a été paralysée.

经济活动受到压制陷入状态。

评价该例句:好评差评指正

La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

污染使珊瑚礁,妨碍海洋生物的发展。

评价该例句:好评差评指正

La pollution étouffe les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

污染使珊瑚礁,妨碍海洋生物的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Attentiong: Risque de suffocation. Ne pas laisser cesac en olastique(ainsi que tout autre sac)a portee des enfants.

此袋具有的危险性.请放置于孩童接触不到的地方.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智, 聪明的, 聪明的(灵活的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.

昨天热到要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质导致窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y avait trop de... C'était oppressant.

有太多的......真的令人窒息

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.

房间让人窒息。我在蚊帐下窒息,女人后背转向我的睡过去了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果它们足够厚,可能让你窒息

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

觉察到这种精神窒息的,并非于连一个。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

我觉得那里的修女非常严厉,气氛令人窒息

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton partenaire peut alors se sentir étouffé et perdre le sens de l'individualité.

然后,您的伴侣可能感到窒息并失去个性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

“那么就它! ”哈利几乎要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’eus presque chaque jour de ces crises d’étouffement pendant ma convalescence.

在痊愈之前,几乎每天我的窒息都要发作几次。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.

这是身体上的,令人窒息。所以我决定放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.

“你的英语已经很棒了。”罗恩声音有些窒息地说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu es trop «collant» , ton partenaire peut se sentir étouffé.

但如果你太“粘人”,你的伴侣可能感到窒息

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Au début, les fenêtres étaient tout le temps ouvertes, j'avais l'impression d'étouffer.

起初,窗户一直打开,我觉得我很窒息

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa voix s’éteignit dans un sanglot.

他的话语在哽噎中窒息了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.

在他们尝试做任何事情之前,他们就窒息了,被击倒了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

我的喉咙在发干,在发焦。我发了,我要窒息了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.

那让我们考虑一下被压死和窒息而死的可能性吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜, 从(斜坡、楼梯等)奔下来, 从……到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接