Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.
这孩子因为游泳窒了。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒的感觉。
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑不下去,就快要窒。
I1 y a pour lui risque d'asphyxie.
对他就有中毒窒的危险。
"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死因为窒或内伤,”政府发言人称。
Cet homme est asphyxié.
这男人窒了。
En été, la chaleur m'étouffe.
夏天热得我窒。
Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.
律师协会,专业行会的喉舌已被窒。
Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.
有可能找到办法,摆脱一直窒裁谈会的僵局。
J'étouffe dans cette atmosphère.
这种氛围让我窒。
Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.
我们呼吁取消窒巴勒斯坦的各种关闭措施。
De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.
不少工人陷入窒状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。
Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.
这三段墙正在窒和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒性的锁。
L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.
据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒而亡。
Le silence récent est étouffant.
最近的寂静沉默令人窒。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒、受饿或营养不良。
Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.
而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领窒。
De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.
越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人窒的沉默。
En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.
此外,巴勒斯坦已处于窒状态并且遭受不公正的非法禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.
昨天热到要窒息了。
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
吸入该物质会导致窒息死亡。
La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.
受害者会窒息而死。
Il y avait trop de... C'était oppressant.
有太多的......真的令人窒息。
La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.
房间让人窒息。在蚊帐下窒息,女人后背转向的睡过去了。
Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.
如果它们足够厚,可能会让你窒息。
Des enfants qui vivent sous des tentes sous lesquelles la chaleur est suffocante.
孩子们住在帐篷下,热得令人窒息。
L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.
菲利普琳的尸检显示,她是窒息而亡。
Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.
觉察到这种精神窒息的,并一个。
Sa voix s’éteignit dans un sanglot.
他的话语在哽噎中窒息了。
Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.
觉得那里的修女常严厉,气氛令人窒息。
Ton partenaire peut alors se sentir étouffé et perdre le sens de l'individualité.
然后,您的伴侣可能会感到窒息并失去个性。
Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.
“那么就点火烧它! ”哈利几乎要窒息了。
Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.
她仰面躺在地上,在令人窒息的空气里奄奄待毙。
C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.
这是身体上的,令人窒息。所以决定放弃一切。
– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.
“你的英语已经很棒了。”罗恩声音有些窒息地。
Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.
长时间的话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些窒息。
Mais si tu es trop «collant» , ton partenaire peut se sentir étouffé.
但如果你太“粘人”,你的伴侣可能会感到窒息。
Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.
在他们尝试做任何事情之前,他们就窒息了,被击倒了。
La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.
热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释